赏析 注释 译文

游子吟

孟郊 〔唐代〕

慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
复制

译文及注释

译文

慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。
临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。
谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?

注释

游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。
游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
临:将要。
意恐:担心。归:回来,回家。
谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

赏析

  深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

  开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

  最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。

  这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

寒夜溪行舟中作

独孤及〔唐代〕

日沉诸山昏,寂历群动宿。孤舟独不系,风水夜相逐。云归恒星白,霜下天地肃。月轮大如盘,金波入空谷。魏阙万里道,羁念千虑束。倦飞思故巢,敢望桐与竹。沉吟登楼赋,中夜起三复。忧来无良方,归候春酒熟。
详情
赏析 注释 译文

哀教

皎然〔唐代〕

本师不得已,强为我著书。知尽百虑遣,名存万象拘。如何工言子,终日论虚无。伊人独冥冥,时人以为愚。
详情
赏析 注释 译文

认春戏呈冯少尹、李郎中、陈主簿

白居易〔唐代〕

认得春风先到处,西园南面水东头。柳初变后条犹重,花未开时枝已稠。闇助醉欢寻绿酒,潜添睡兴著红楼。知君未别阳和意,直待春深始拟游。
详情
赏析 注释 译文

访题表兄王藻渭上别业

郑谷〔唐代〕

桑林摇落渭川西,蓼水瀰瀰接稻泥。幽槛静来渔唱远,暝天寒极雁行低。浊醪最称看山醉,冷句偏宜选竹题。中表人稀离乱后,花时莫惜重相携。
详情
赏析 注释 译文

夕次襄邑

清江〔唐代〕

何处戒吾道,经年远路中。客心犹向北,河水自归东。古戍鸣寒角,疏林振夕风。轻舟惟载月,那与故人同。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号