送毛仙翁(江州司马时作)
白居易 〔唐代〕
仙翁已得道,混迹寻岩泉。肌肤冰雪莹,衣服云霞鲜。
绀发丝并致,龆容花共妍。方瞳点玄漆,高步凌非烟。
几见桑海变,莫知龟鹤年。所憩九清外,所游五岳巅。
轩昊旧为侣,松乔难比肩。每嗟人世人,役役如狂颠。
孰能脱羁鞅,尽遭名利牵。貌随岁律换,神逐光阴迁。
惟余负忧谴,憔悴湓江壖。衰鬓忽霜白,愁肠如火煎。
羁旅坐多感,裴回私自怜。晴眺五老峰,玉洞多神仙。
何当悯湮厄,授道安虚孱。我师惠然来,论道穷重玄。
浩荡八溟阔,志泰心超然。形骸既无束,得丧亦都捐。
岂识椿菌异,那知鹏鷃悬。丹华既相付,促景定当延。
玄功曷可报,感极惟勤拳。霓旌不肯驻,又归武夷川。
语罢倏然别,孤鹤升遥天。赋诗叙明德,永续步虚篇。
译文
注释
译文注释
赏析
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
田园乐七首·其五
王维〔唐代〕
山下孤烟远村,天边独树高原。一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。
译文
山下孤烟远村,天边独树高原。
远处的山边横卧着一个寂静的小村庄,绿树掩映中零星的檐角翘起,其间正升起一缕袅袅的炊烟。
一瓢颜回陋巷,五柳先生对门。
生活在颜回那样简陋、艰苦的环境中,与陶潜那样与世无争的高士为邻。
注释
山下孤烟远村,天边独树高原。
一瓢(piáo)颜回陋(lòu)巷(xiàng),五柳先生¹对门。
¹五柳先生:陶渊明辞官归里,过着“躬耕自资”的生活。因其居住地门前栽种有五棵柳树,固被人称为五柳先生。
译文注释
山下孤烟远村,天边独树高原。
远处的山边横卧着一个寂静的小村庄,绿树掩映中零星的檐角翘起,其间正升起一缕袅袅的炊烟。
一瓢(piáo)颜回陋(lòu)巷(xiàng),五柳先生¹对门。
生活在颜回那样简陋、艰苦的环境中,与陶潜那样与世无争的高士为邻。
¹五柳先生:陶渊明辞官归里,过着“躬耕自资”的生活。因其居住地门前栽种有五棵柳树,固被人称为五柳先生。
赏析
《田园乐》是一组由七首六言绝句组成的组诗,题目一作《辋川六言》,是诗人退居辋川别业时所作。在王维笔下,这首诗简直像一幅萧疏清淡的水墨画。
它描绘的是远景。“山下”,不是指近处山下,而是指远处山下,因为山下有“远村”作伴。可见,“远村”暗示出远山。且此山与“天边”作邻,就更可见其远了。从渲染的氛围来看,毫无城市喧嚣繁华的景象,只有稀稀落落的村庄。诗人虽没有正面表现人物的活动,但从“孤烟”一词的点化中,却衬托出人。由此可见人烟非常稀少。尤其是“独树”与“孤烟”相对,“高原”与“远村”相连,就更感苍凉孤寂了。在这里,诗人所绘的乃是北方的远山,有明显的地方特色。在画面上,色彩淡薄。至多,可以领悟到那远处的孤烟尚带一缕淡灰,那天边高原似有一层淡黄。在此清静的天地中,有颜回、陶潜那样的雅兴,多么恬适安闲、自由自在。倘若没有淡到极至的修养,则不能臻此妙境。如果说前两句是重在描绘冲淡的景物的话,那么后两句是重在抒发冲淡的情感。而冲淡的景情,又是彼此交融、相互渗透的。
冲淡含有闲、静、淡、远等特点。王维的山水田园诗,就是如此。“山下孤烟远村”就出现了远字,全诗闲、静、淡、远,为冲淡之绝唱。其他如:“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),“涧户寂无人,纷纷开且落”(《辛夷坞》),分别展现了闲、落、静、空、寂、无、落等冲淡的景象。这些,都显示出王维诗的冲淡的意境。
“山下孤烟远村”,洗去人间的纷争,没有外界的干扰,只有大自然的宁静。诗人尽情地消受着、欣赏着、陶醉着,投入到大自然的怀抱之中,与大自然融为一体。诗人笔下的山下、孤烟、远村、天边、独树、高原,无不跳动着诗人的脉搏,回旋着诗人的声音,震荡着诗人的灵魂。因此,大自然被人格化了。王维笔下的大自然,反映了王维冲淡的心情。诗人将自己消融在大自然中。这种消融,意味着冲淡。诗人不是超然物外,而是融于物中。诗人所追求的,正是这种忘我、无我、有我的空灵境界。这种赋予大自然以诗人的人格的现象,这种变粗朴的自然为人化的自然的做法,就是王维热爱人生的表现。可见,王维的冲淡,不是象某些人所说的没有人间烟火味。只是这种人间烟火味,而是时断时续,若有若无,只可意会,难以言传。在色彩上,它不用浓墨,不务华艳,而追求萧疏清淡。在运笔上,既非精雕细刻,又非粗线勾勒,而是点点染染,意到笔随。在情趣上,不作惊人语,不崇尚夸饰,不豪情满怀,也不执着于现实,不留意生活的纷争,不关心人事的纠葛,不激动,不悲痛,而是洁身自好,孤身静处,独善其身,寄情山水,吟咏风月,始终保持着内心的和平与淡泊。“山下孤烟远村”这首诗,就是诗人冲淡心情的写照。
武陵桃源送人
包融〔唐代〕
武陵川径入幽遐,中有鸡犬秦人家。 先时见者为谁耶,源水今流桃复花。
译文
注释
武陵川径入幽遐(xiá),中有鸡犬秦人家。
幽遐:僻远;深幽。
先时见者为谁耶(yé),源水今流桃复花。
耶:文言疑问词,相当于“呢”或“吗”。
译文注释
武陵川径入幽遐(xiá),中有鸡犬秦人家。
进入幽静的武陵源后,村落中鸡犬处处,是那秦时人家。
幽遐:僻远;深幽。
先时见者为谁耶(yé),源水今流桃复花。
最先见到这幅美景的是谁呢?如今武陵源的水流动依旧,桃花也重开了。
耶:文言疑问词,相当于“呢”或“吗”。
赏析
本诗所引武陵,自然是陶渊明名篇《桃花源记》中的武陵源。可以说整首诗都是从其中化出。
陶渊明作《桃源记》,云:‘源中人自言,先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉’……自是之后,诗人多赋《桃源行》,不过称赞仙家之乐。”武陵之于桃源,不仅在唐诗中得以继承和发展,而且对于初唐的山水田园诗创作产生了很大影响。使一些“山水田园诗”的创作不仅具有更浪漫的想象空间和绚丽色彩,而且还产生了神奇诡异的仙化意象。这一现象的产生主要是由于当时唐朝社会道教盛行,再加上富裕的生活和繁荣昌盛的社会使得人们追寻心灵深处中对于生命短暂的忧郁。因此,许多笃信道教的诗人在他们的作品中,常常会描写他们近乎幻觉式的想象。据刘中文先生考证,在现存的唐人诗词中,以“桃花源”为题的作品达21题24首之多,包融的《武陵桃源送人》就是在这样的背景下产生的。
寄怀楚和尚二首
贯休〔唐代〕
吾师师子儿,而复貌瑰奇。何得文明代,不为王者师。铁盂汤雪早,石炭煮茶迟。谩有参寻意,因循到乱时。跳踯诸峰险,回翔万里空。争将金锁锁,那把玉笼笼。印缺香崩火,窗疏蝎吃风。永怀今已矣,吟坐雪濛濛。
译文
注释
译文注释
赏析
与杨秀才话别
齐己〔唐代〕
庾信哀何极,仲宣悲苦多。因思学文赋,不胜弄干戈。自古有如此,于今终若何。到头重策蹇,归去旧烟萝。
译文
注释
译文注释
赏析