寄洪州幕府卢二十一侍御(自南昌令拜,顷同官洛阳)
韦应物 〔唐代〕
忽报南昌令,乘骢入郡城。同时趋府客,此日望尘迎。
文苑台中妙,冰壶幕下清。洛阳相去远,犹使故林荣。
译文
注释
译文注释
赏析
酬庞十兵曹
高适〔唐代〕
忆昔游京华,自言生羽翼。怀书访知己,末路空相识。许国不成名,还家有惭色。托身从畎亩,浪迹初自得。雨泽感天时,耕耘忘帝力。同人洛阳至,问我睢水北。遂尔款津涯,净然见胸臆。高谈悬物象,逸韵投翰墨。别岸迥无垠,海鹤鸣不息。梁城多古意,携手共凄恻。怀贤想邹枚,登高思荆棘。世情恶疵贱,之子怜孤直。酬赠感并深,离忧岂终极。
译文
注释
译文注释
赏析
题长安壁主人
张谓〔唐代〕
世人结交须黄金,黄金不多交不深。 纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。
译文
注释
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
世人:指世俗之人。
纵令然诺暂(zàn)相许,终是悠悠行路心。
纵令:纵然,即使。然诺:许诺。然:答应,信守。悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。行路心:路上行人的心理。
参考资料:
1、 张傲飞.《唐诗宋词名家鉴赏大全集》:高等教育出版社,2010.12:第87页
2、 周青云.《历代诗词曲精选》:湖南大学出版社,2004.12:第200页
译文注释
世人结交须黄金,黄金不多交不深。
世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。
世人:指世俗之人。
纵令然诺暂(zàn)相许,终是悠悠行路心。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。
纵令:纵然,即使。然诺:许诺。然:答应,信守。悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。行路心:路上行人的心理。
参考资料:
1、 张傲飞.《唐诗宋词名家鉴赏大全集》:高等教育出版社,2010.12:第87页
2、 周青云.《历代诗词曲精选》:湖南大学出版社,2004.12:第200页
赏析
“世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)
“纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。
文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。
逢张十八员外籍
白居易〔唐代〕
旅思正茫茫,相逢此道傍。晓岚林叶暗,秋露草花香。白发江城守,青衫水部郎。客亭同宿处,忽似夜归乡。
译文
注释
译文注释
赏析
题逃户
薛能〔唐代〕
几世瞢农桑,凶年竟失乡。朽关生湿菌,倾屋照斜阳。雨水淹残臼,葵花压倒墙。明时岂致此,应自负苍苍。
译文
注释
译文注释
赏析