赠别王侍御赴上都
韩翃 〔唐代〕
翩翩马上郎,执简佩银章。西向洛阳归鄠杜,
回头结念莲花府。朝辞芳草万岁街,暮宿春山一泉坞。
青青树色傍行衣,乳燕流莺相间飞。远过三峰临八水,
幽寻佳赏偏如此。残花片片细柳风,落日疏钟小槐雨。
相思掩泣复何如,公子门前人渐疏。幸有心期当小暑,
葛衣纱帽望回车。
译文
注释
译文注释
赏析
秦筝歌,送外甥萧正归京
岑参〔唐代〕
汝不闻秦筝声最苦,五色缠弦十三柱。怨调慢声如欲语,一曲未终日移午。红亭水木不知暑,忽弹黄钟和白纻。清风飒来云不去,闻之酒醒泪如雨。汝归秦兮弹秦声,秦声悲兮聊送汝。
译文
注释
译文注释
赏析
绝句漫兴九首·其五
杜甫〔唐代〕
肠断江春欲尽头,杖藜徐步立芳洲。(江春 一作:春江)颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。(舞 一作:去)
译文
肠断江春欲尽头,杖藜徐步立芳洲。(江春 一作:春江)
都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。
颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。(舞 一作:去)
只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
注释
肠断江春欲尽头,杖藜(lí)徐步立芳洲¹。(江春 一作:春江)
漫兴:随兴所至,信笔写来。¹芳洲:长满花草的水中陆地。
颠(diān)狂¹柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。(舞 一作:去)
¹颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
译文注释
肠断江春欲尽头,杖藜(lí)徐步立芳洲¹。(江春 一作:春江)
都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。
漫兴:随兴所至,信笔写来。¹芳洲:长满花草的水中陆地。
颠(diān)狂¹柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。(舞 一作:去)
只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
¹颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
赏析
这组绝句写在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年()。题作“漫兴”,有兴之所到随手写出之意。不求写尽,不求写全,也不是同一时成之。从九首诗的内容看,当为由春至夏相率写出,亦有次第可寻。
杜甫草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。其本意是写景抒情,并未有批判女子作风的意思,但因为其中两句所用意象“柳”“桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳,面若桃花等。且诗中极尽其轻浮的状态,所以常被后人用来暗指女子作风的轻佻,不羁。
杜甫
杜甫(-),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。-年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 篇诗文 ► 条名句
完善猜您喜欢
观泗州李常侍打球
张祜〔唐代〕
日出树烟红,开场画鼓雄。骤骑鞍上月,轻拨镫前风。斗转时乘势,旁捎乍迸空。等来低背手,争得旋分騣.远射门斜入,深排马迥通。遥知三殿下,长恨出征东。
译文
注释
译文注释
赏析
田家春望
高适〔唐代〕
出门何所见,春色满平芜。可叹无知己,高阳一酒徒。
译文
注释
译文注释
赏析
晚春诣苏州敬赠武员外
王湾〔唐代〕
苏台忆季常,飞棹历江乡。持此功曹掾,初离华省郎。贵门生礼乐,明代秉文章。嘉郡位先进,鸿儒名重扬。爰从姻娅贬,岂失忠信防。万里行骥足,十年暌凤翔。回迁翊元圣,入拜伫惟良。别业对南浦,群书满北堂。意深投辖盛,才重接筵光。陋学叨铅简,弱龄许翰场。神驰劳旧国,颜展别殊方。际晓杂氛散,残春众物芳。烟和疏树满,雨续小谿长。旅拙感成慰,通贤顾..
译文
注释
译文注释
赏析