赏析 注释 译文

宿扬州

李绅 〔唐代〕

江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。嘹唳塞鸿经楚泽,
浅深红树见扬州。夜桥灯火连星汉,水郭帆樯近斗牛。
今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。
复制

译文及注释

译文

译文
傍晚的烟波笼罩在宽阔的江面,路过金陵已经是落叶纷纷的深秋时节。
叫声高亢的塞北大雁飞过楚地湖泽,深深浅浅的红树中间依稀看到了扬州城。
夜晚石桥上灯火阑珊好似星光闪烁的银河,城外河中游船上的桅杆就像天上星斗。
今日市场朝廷风俗已不似以往繁华,已不需开口询问当年的迷楼在何处。

注释

注释
扬州:即今江苏省扬州市。
江横渡阔:表现了江面的阔大。
烟波晚:傍晚的烟波。
嘹唳(liáo lì):雁叫声。
塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。
楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。
水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。
樯:帆船上挂风帆的桅杆。
斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。
市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗变指扬州的社会风气已经改变。
迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。遗址在今江苏省扬州市平山堂附近。

李绅

李绅

作诗悯农  唐朝时候,亳州出了一名大诗人,名叫李绅。李绅自幼好学,二十七岁中了进士,皇帝见他学识渊搏,才学出众,招官翰林学士。 有一年夏天,李绅回故乡亳州探亲访友。恰遇浙东节度使李逢吉回朝奏事,路经亳州,二人是同榜进士,又是文朋诗友,久别重逢,自然要盘桓一日。这天,李绅和李逢吉携手登上城东观稼台。二人遥望远方,心潮起伏。李逢吉感..► 128篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

送章孝标校书归杭州因寄白舍人

杨巨源〔唐代〕

曾过灵隐江边寺,独宿东楼看海门。潮色银河铺碧落,日光金柱出红盆。不妨公事资高卧,无限诗情要细论。若访郡人徐孺子,应须骑马到沙村。
详情
赏析 注释 译文

故陈州刺史赠兵部尚书韦公挽词

孙逖〔唐代〕

奕叶金章贵,连枝鼎位尊。台庭为凤穴,相府是鴒原。世阅空悲命,泉幽不返魂。惟馀汉臣史,继术赞韦门。
详情
赏析 注释 译文

啁少年

李贺〔唐代〕

青骢马肥金鞍光,龙脑入缕罗衫香。美人狭坐飞琼觞,贫人唤云天上郎。别起高楼临碧筱,丝曳红鳞出深沼。有时半醉百花前,背把金丸落飞鸟。自说生来未为客,一身美妾过三百。岂知劚地种苗家,官税频催勿人织。长得积玉夸豪毅,每揖闲人多意气。生来不读半行书,只把黄金买身贵。少年安得长少年,海波尚变为桑田。荣枯递传急如箭,天公不肯于公偏。莫道韶华镇..
详情
赏析 注释 译文

夜闻歌者

白居易〔唐代〕

夜泊鹦鹉洲,江月秋澄澈。邻船有歌者,发词堪愁绝。歌罢继以泣,泣声通复咽。寻声见其人,有妇颜如雪。独倚帆樯立,娉婷十七八。夜泪如真珠,双双堕明月。借问谁家妇,歌泣何凄切。一问一沾襟,低眉终不说。
详情
赏析 注释 译文

同茅郎中使君送河南裴文学

孟郊〔唐代〕

河南有归客,江风绕行襟。送君无尘听,舞鹤清瑟音。菱蔓缀楚棹,日华正嵩岑。如何谢文学,还起会云吟。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号