送零陵妓(一作送妓赴于公召)
戎昱 〔唐代〕
宝钿香蛾翡翠裙,装成掩泣欲行云。
殷勤好取襄王意,莫向阳台梦使君。
译文
注释
译文注释
赏析
山石榴花
施肩吾〔唐代〕
深色胭脂碎剪红,巧能攒合是天公。莫言无物堪相比,妖艳西施春驿中。
译文
注释
译文注释
赏析
添酒中六咏。酒瓮
陆龟蒙〔唐代〕
候暖麹糵调,覆深苫盖净。溢处每淋漓,沉来还濎滢。常闻清凉酎,可养希夷性。盗饮以为名,得非君子病。
译文
注释
译文注释
赏析
渔父引
顾况〔唐代〕
新妇矶边月明。女儿浦口潮平。沙头鹭宿鱼惊。
译文
注释
译文注释
赏析
临湖亭
王维〔唐代〕
轻舸迎上客,悠悠湖上来。当轩对尊酒,四面芙蓉开。(尊 一作:樽)
译文
轻舸迎上客,悠悠湖上来。
乘坐着轻便的小船迎接贵客,小船在湖上悠悠地前行。
当轩对尊酒,四面芙蓉开。(尊 一作:樽)
宾主围坐临湖亭中开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。
参考资料:
1、
周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评 2:辽宁人民出版社,1994.08:第547页
注释
轻舸(gě)¹迎上客²,悠悠湖上来。
¹轻舸:轻便的小船。吴楚江湘一带方言,称船为舸。²上客:尊贵的客人。
当轩¹对尊(zūn)²酒,四面芙蓉³开。(尊 一作:樽)
¹当轩:临窗。轩,有窗的长廊。²樽:盛酒的器具。³芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
参考资料:
1、
周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评 2:辽宁人民出版社,1994.08:第547页
译文注释
轻舸(gě)¹迎上客²,悠悠湖上来。
乘坐着轻便的小船迎接贵客,小船在湖上悠悠地前行。
¹轻舸:轻便的小船。吴楚江湘一带方言,称船为舸。²上客:尊贵的客人。
当轩¹对尊(zūn)²酒,四面芙蓉³开。(尊 一作:樽)
宾主围坐临湖亭中开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。
¹当轩:临窗。轩,有窗的长廊。²樽:盛酒的器具。³芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
参考资料:
1、
周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评 2:辽宁人民出版社,1994.08:第547页
赏析
诗人王维在亭子里等待、迎接贵宾,轻舸在湖上悠然驶来。宾主围坐临湖亭开怀畅饮,窗外就是一片盛开的莲花。诗歌将美景、鲜花、醇酒和闲情巧妙地融于一体,在自然中寄深意,与质朴中见情趣,娟秀飘逸的意境,令人陶醉。
此诗颇同《山居秋瞑》“竹喧”“莲动”之意。然“竹喧”“莲动”是从他人着笔,而此诗则是自我抒怀。与“上客”挚友相约湖上一游,良辰、美景、高朋,人生之快哉莫过如此。诗中最为精彩处乃最后一句,此本为唐诗小绝句之惯例,喜以收束处点缀二三意象,以达言尽无穷之效。技法众人皆,唯如何遣词造句则有凡圣之异。“四面”显景色之开阔以见心境之敞亮。芙蓉之嫣然,映衬游客之欢颜。诗人轻松欢快之情韵传播于辞章,使小诗亦随之简明单纯,无甚深意揣摩,只以清新自然得一时之欢然欣悦。
此类风调甚似孟襄阳之作,世以“王孟”并称,即多着意于此。襄阳思虑单纯,酣然以乐,无幽思而多甜美。心田得此滋润,无须深意仍能回味萦怀。稍有不同处,襄阳乐之欢畅,故而兴高而采烈。摩诘思虑深沉,难得有此闲淡。因此心性,而淡然以欢并无神采飞扬之色。襄阳亦是“开轩面场圃”,但末尾仍不忘叮咛“待到重阳日,还来就菊花”,可见其兴致之高昂。而摩诘只一“四面芙蓉开”,点到为止,幽喜意俱在无言之中。