读山海经十三首·其四
陶渊明 〔魏晋〕
丹木生何许?乃在峚山阳。
黄花复朱实,食之寿命长。
白玉凝素液,瑾瑜发奇光。
岂伊君子宝,见重我轩黄。
译文
注释
丹木生何许?乃在峚(mì)山阳。
峚:逮本作“密”,今从李本、焦本改。山阳:山的南面。
黄花复朱实,食之寿命长。
朱实:红色的果实。
白玉凝素液,瑾(jǐn)瑜(yú)发奇光。
瑾瑜:皆美玉。
岂伊君子宝,见重我轩黄。
伊:彼。见重:被重视,被看重。轩黄:黄帝轩辕氏。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
译文注释
丹木生何许?乃在峚(mì)山阳。
丹木生长在何方?就在峚山南坡上。
峚:逮本作“密”,今从李本、焦本改。山阳:山的南面。
黄花复朱实,食之寿命长。
黄色鲜花红果实,食之可以寿命长。
朱实:红色的果实。
白玉凝素液,瑾(jǐn)瑜(yú)发奇光。
白玉凝成白玉膏,瑾瑜发出奇异光。
瑾瑜:皆美玉。
岂伊君子宝,见重我轩黄。
岂止君子视为宝,轩辕黄帝早赞扬。
伊:彼。见重:被重视,被看重。轩黄:黄帝轩辕氏。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
赏析
译文及注释
译文
丹木生长在何方?就在峚山南坡上。
黄色鲜花红果实,食之可以寿命长。
白玉凝成白玉膏,瑾瑜发出奇异光。
岂止君子视为宝,轩辕黄帝早赞扬。
注释
峚:逮本作“密”,今从李本、焦本改。山阳:山的南面。
朱实:红色的果实。
瑾瑜:皆美玉。
伊:彼。
见重:被重视,被看重。轩黄:黄帝轩辕氏。
鞠歌行
陆机〔魏晋〕
朝云升。应龙攀。乘风远游腾云端。鼓钟歇。岂自欢。急弦高张思和弹。时希值。年夙愆。循己虽易人知难。王阳登。贡公欢。罕生既没国子叹。嗟千载。岂虚言。
译文
注释
译文注释
赏析
惊雷歌
傅玄〔魏晋〕
惊雷奋兮震万里。威陵宇宙兮动四海。六合不维兮谁能理。
译文
注释
译文注释
赏析
晋宴会歌
张华〔魏晋〕
亹亹我皇,配天垂光。留精日昃,经览无方。听朝有暇,延命众臣。冠盖云集,樽俎星陈。肴蒸多品,八珍代变。羽爵无算,究乐极宴。歌者流声,舞者投袂。动容有节,丝竹并设。宣畅四体,繁手趣挚。欢足发和,酣不忘礼。好乐无荒,翼翼济济。
译文
注释
译文注释
赏析
巳日诗
潘尼〔魏晋〕
霭霭疏圃,载繁载荣。淡淡天泉,载渌载清。
译文
注释
译文注释
赏析