河中望鸟滩作贻吕四郎中
储光羲 〔唐代〕
河流有深曲,舟子莫能知。弭棹临沙屿,微吟西日驰。
平明春色霁,两岸好风吹。去去川途尽,悠悠亲友离。
汉宫成羽翼,伊水弄参差。为惜淮南子,如何攀桂枝。
译文
注释
译文注释
赏析
送梅处士归宁国
罗隐〔唐代〕
十五年前即别君,别时天下未纷纭。乱罹且喜身俱在,存没那堪耳更闻。良会谩劳悲曩迹,旧交谁去吊荒坟。殷勤为谢逃名客,想望千秋岭上云。
译文
注释
译文注释
赏析
嘲王历阳不肯饮酒
李白〔唐代〕
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
译文
地白风色寒,雪花大如手。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。
你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。
空负头上巾,吾于尔何有。
枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?
注释
地白风色寒,雪花大如手。
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚(xū)栽五株柳¹。
¹五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾¹,吾于尔何有。
¹空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
译文注释
地白风色寒,雪花大如手。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。
浪抚一张琴,虚(xū)栽五株柳¹。
你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。
¹五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾¹,吾于尔何有。
枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?
¹空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
赏析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
赠别君素上人诗
刘禹锡〔唐代〕
穷巷唯秋草,高僧独扣门。相欢如旧识,问法到无言。水为风生浪,珠非尘可昏。悟来皆是道,此别不销魂。
译文
注释
译文注释
赏析