八翁吟十首 其一
张载 〔魏晋〕
步虚声里八奇翁,八奇须信古英雄。宾朋未散山翁醉,听歌同入醉乡中。
译文
注释
译文注释
赏析
答谢安诗
王胡之〔魏晋〕
荆山天峙,辟立万丈。兰薄晖崖,琼林激响。哲人秀举,和璧夜朗。凌霄矫翰,希风清往。
译文
注释
译文注释
赏析
赠鄱阳府君张仲膺诗
陆云〔魏晋〕
一神林何有。奇华妙实。皇朝如何。穷文极质。斌斌君子。升堂入室。太上有曜。子诞其辉。知机日难。子达其微。入辅帷幄。出御千里。滔滔江汉。南国之纪。二谒帝东堂。剖符南征。天子命我。车服以荣。何以润之。德被苍生。何以济之。威振羣城。却愚以化。崇贤以仁。凤舒其翮。龙濯其鳞。忆彼荒薮。莫敢不宾。虽云旧邦。其命维新。三卞和南金。终始一色。显允..
译文
注释
译文注释
赏析
拟古九首 其二
陶潜〔魏晋〕
辞家夙严驾,当往志无终。问君今何行?非商复非戎。闻有田子春,节义为士雄。斯人久已死,乡里习其风。生有高世名,既没传无穷。不学狂驰子,直在百年中。
译文
注释
译文注释
赏析
诸人共游周家墓柏下
陶渊明〔魏晋〕
今日天气佳,清吹与鸣弹。感彼柏下人,安得不为欢。清歌散新声,绿酒开芳颜。未知明日事,余襟良以殚。
译文
注释
今日天气佳,清吹与鸣弹。
诸人:众人。周家墓:据《晋书·周访传》载:陶侃(kǎn)当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下葬,家中忽失一牛。陶侃寻牛时遇一老父,老父说:“前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。”又指一山说:“此亦其次,当出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,访葬其父,果为刺史。陶、周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。清吹:指管乐器。鸣弹:指弦乐器。
感彼柏下人,安得不为欢。
感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏树下的墓中人。安得:怎能。
清歌散新声,绿酒开芳颜。
清歌:清亮的歌声。散:发出。绿酒:新酒。刚酿出来的酒呈绿色,故称。开:启。芳颜:美好的容颜。指笑逐颜开。
未知明日事,余襟(jīn)以殚(dān)。
明日事:指将来之事,包括生死之忧。襟:心怀。良:甚。殚:竭尽。
参考资料:
1、 孟二冬 .《陶渊明集译注》 :昆仑出版社 ,2008-01 .第30页
译文注释
今日天气佳,清吹与鸣弹。
今日天气多美好,管乐清吹鸣琴弹。
诸人:众人。周家墓:据《晋书·周访传》载:陶侃(kǎn)当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下葬,家中忽失一牛。陶侃寻牛时遇一老父,老父说:“前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。”又指一山说:“此亦其次,当出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,访葬其父,果为刺史。陶、周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。清吹:指管乐器。鸣弹:指弦乐器。
感彼柏下人,安得不为欢。
感慨柏下长眠者,人生怎能不为欢?
感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏树下的墓中人。安得:怎能。
清歌散新声,绿酒开芳颜。
清歌一曲发新声,新酒使人开笑颜。
清歌:清亮的歌声。散:发出。绿酒:新酒。刚酿出来的酒呈绿色,故称。开:启。芳颜:美好的容颜。指笑逐颜开。
未知明日事,余襟(jīn)以殚(dān)。
未知明日生死事,快意当前且尽欢。
明日事:指将来之事,包括生死之忧。襟:心怀。良:甚。殚:竭尽。
参考资料:
1、 孟二冬 .《陶渊明集译注》 :昆仑出版社 ,2008-01 .第30页
赏析