石桥
李祎 〔唐代〕
别有经行所,迥跨重峦侧。粤因求瘼馀,倏想寻真域。
放情恣披拂,杖策聊□□。□□□□□,□□□□色。
乱幡雾中见,雁塔云间识。薄烟幂远郊,遥峰没归翼。
仙桥危石架,幽洞乘□□。□□□□□,□□□易测。
二教无先后,一相平而直。冀兹捐俗心,永怀依妙力。
译文
注释
译文注释
赏析
哭仆射鄂公杨再思
赵彦昭〔唐代〕
两揆光天秩,三朝奉帝熙。何言集大鸟,忽此丧元龟。坐叹公槐落,行闻宰树悲。壑舟今已去,宁有济川期。
译文
注释
译文注释
赏析
寄薛三郎中(据)
杜甫〔唐代〕
人生无贤愚,飘飖若埃尘。自非得神仙,谁免危其身。与子俱白头,役役常苦辛。虽为尚书郎,不及村野人。忆昔村野人,其乐难具陈。蔼蔼桑麻交,公侯为等伦。天未厌戎马,我辈本常贫。子尚客荆州,我亦滞江滨。峡中一卧病,疟疠终冬春。春复加肺气,此病盖有因。早岁与苏郑,痛饮情相亲。二公化为土,嗜酒不失真。余今委修短,岂得恨命屯。闻子心甚壮,所过信..
译文
注释
译文注释
赏析
嘲王历阳不肯饮酒
李白〔唐代〕
地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。
译文
地白风色寒,雪花大如手。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。
你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。
空负头上巾,吾于尔何有。
枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?
注释
地白风色寒,雪花大如手。
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚(xū)栽五株柳¹。
¹五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾¹,吾于尔何有。
¹空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
译文注释
地白风色寒,雪花大如手。
大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。
王历阳:指历阳姓王的县丞。历阳县,秦置。隋唐时,为历阳郡治。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
可笑你一副陶渊明做派,却一点也不饮杯中美酒。
浪抚一张琴,虚(xū)栽五株柳¹。
你真是浪抚了一张素琴,白白栽了五株翠柳。
¹五株柳:陶渊明畜素琴一张,宅边有五柳树。
空负头上巾¹,吾于尔何有。
枉负头上那一顶葛巾,我对你来说意味着什么?
¹空负头上巾:语出陶渊明诗“若复不快饮,空负头上巾”。
赏析
酒,历来是文人墨客的情感寄托,诗人尤甚,李白更是以“斗酒诗百篇”名扬天下,他常以甘醇可口的美酒为寄托,做了大量的反映心理情绪的诗。这首《嘲王历阳不肯饮酒》便是。
历阳,唐代郡县,治今安徽省和县历阳镇,因“县南有历水”而得名。当时李白访问历阳县,正值大雪纷飞,县丞设宴招待李白,李白席间频频举杯,赞赏历阳山美、水美、酒美,可惜就是人不“美”——没有人陪他喝酒。于是席中赋诗《嘲王历阳不肯饮酒》,豪情万丈,景象怡人。从此诗可以看出李白的心中的偶像是五柳先生陶渊明。他嘲笑王历阳表面上以陶渊明为榜样,可是喝酒不痛快,徒有虚名。“浪”、“虚”、“空”三字用得巧妙,传达出嘲讽及激将之意,充分显示了李白的冲天豪气。
四明山诗。云北
陆龟蒙〔唐代〕
云北是阳川,人家洞壑连。坛当星斗下,楼拶翠微边。一半遥峰雨,三条古井烟。金庭如有路,应到左神天。
译文
注释
译文注释
赏析
寄唐生
白居易〔唐代〕
贾谊哭时事,阮籍哭路岐。唐生今亦哭,异代同其悲。唐生者何人,五十寒且饥。不悲口无食,不悲身无衣。所悲忠与义,悲甚则哭之。太尉击贼日,尚书叱盗时。大夫死凶寇,谏议谪蛮夷。每见如此事,声发涕辄随。往往闻其风,俗士犹或非。怜君头半白,其志竟不衰。我亦君之徒,郁郁何所为。不能发声哭,转作乐府诗。篇篇无空文,句句必尽规。功高虞人箴,痛甚骚..
译文
注释
译文注释
赏析