赏析 注释 译文

谒金门·春漏促

韦庄 〔唐代〕

春漏促,金烬暗挑残烛。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。
有个娇娆如玉,夜夜绣屏孤宿,闲抱琵琶寻旧曲,远山眉黛绿。
复制

译文及注释

译文

译文
春夜里,一声声更漏十分急促,灯烛将灭,又一次次挑起残烛。整个夜里帘外春风摇撼着屋外翠竹,搅扰得人梦魂不定,断了又续。
闺房之中,有个娇娆如玉的佳人,夜夜空守绣屏,孤枕独眠。闲极无聊之时,她抱起琵琶弹起旧曲,她的眉黛像翠绿的远山一般。

注释

注释
谒(yè)金门:唐教坊曲名,用为词调首见于此。此调又名《出塞》、《空相忆》、《花自落》、《垂杨碧》、《春早湖山》等。
春漏促:春夜滴漏声急促。漏促,计时的滴漏急促。
金烬(jìn):灯烛燃后的余灰,金花烛的余烬。金,此指金花烛,即雕镂金花的蜡烛。烬,燃烧之余物。
娇娆:形容美丽妩媚。这里指代美女。一作“娇饶”。
寻旧曲:寻求往日与情人共赏的曲调。
“远山”句:指眉黛如远山翠绿。

赏析

  这首词描写女子香闺寂寞之情。

  这首词上片写女子春宵不眠,是通过她的感受表达的。因为夜深,又不能入睡,所以感到特别寂静;因为静也就感到漏壶的滴声特别响。特别是“促”字,份量相当重,它不是指时间过得快,而是表达女主人公的不安和烦躁。“金烬”句,从女主人公的行动中显示了她长夜不眠。灯暗了又挑,挑了又暗,直到烛残火烬。她的行动是无聊的,情绪是纷乱的。“一夜”二句情景合写。诗人将女子的孤独难眠之状,织入断断续续的竹声之中,把帘前风响与魂牵梦绕交融在一起,韵致无穷。

  下片点出女子的状态和表情。“有个”二句是上片典型环境中的典型人物,“娇娆”是借代,以见女子的美丽。然而这样艳美的人儿,都是“夜夜绣屏孤宿”。一个“孤”字,不单是“孤独”,而是上片女子复杂心绪的凝结。这两句从女主人公外表的“美”与她处境的“孤”的矛盾中,显示了她内心的怨情。“闲抱”句是上片“金烬暗挑”行动的持续,是上句“孤宿”的进一步刻画,突现了她的凄凉。以往可能是高高兴兴地弹奏,而此时只是无聊地抱起了旧日的琵琶。“寻旧曲”也是对过去欢乐时刻的回忆,并想借回忆来冲淡眼下的孤独与凄凉,但回忆也解脱不了困境,而只能更增加孤苦。“远山眉黛绿”一句结尾,以貌写情,女主人公的愁容怨态跃然纸上。

  这首词先借物写情,再由物及人,描写逐渐深入,情景交融,行神皆备,最终渲染出女子强烈的孤怨之情。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送人弃官入道

韩偓〔唐代〕

仙李浓阴润,皇枝密叶敷。俊才轻折桂,捷径取纡朱。断绁三清路,扬鞭五达衢。侧身期破的,缩手待呼卢。社稷俄如缀,雄豪讵守株。忸怩非壮志,摆脱是良图。尘土留难住,缨緌弃若无。冥心归大道,回首笑吾徒。酒律应难忘,诗魔未肯徂。他年如拔宅,为我指清都。
详情
赏析 注释 译文

杂句 其八

庞蕴〔唐代〕

易复易,即此五阴成真智。十方世界一乘同,无相法身岂有二。若舍烦恼觅菩提,不知何方有佛地。
详情
赏析 注释 译文

早秋雨后晚望

齐己〔唐代〕

暑气时将薄,虫声夜转稠。江湖经一雨,日月换新秋。有景堪援笔,何人未上楼。欲承凉冷兴,西向碧嵩游。
详情
赏析 注释 译文

将发楚州经宝应县访李二忽于州馆相遇月夜书事因简李宝应

韦应物〔唐代〕

孤舟欲夜发,祗为访情人。此地忽相遇,留连意更新。停杯嗟别久,对月言家贫。一问临邛令,如何待上宾。
详情
赏析 注释 译文

答微之上船后留别

白居易〔唐代〕

烛下尊前一分手,舟中岸上两回头。归来虚白堂中梦,合眼先应到越州。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号