唐开州文编远寄新赋累惠良药咏叹仰佩…聊书还答
权德舆 〔唐代〕
风雨竦庭柯,端忧坐空堂。多病时节换,所思道里长。
故人朱两轓,出自尚书郎。下车今几时,理行远芬芳。
琼瑶览良讯,芣苡满素囊。结根在贵州,蠲疾传古方。
探撷当五月,殷勤逾八行。深情婉如此,善祝何可忘。
复有金玉音,焕如龙凤章。一闻灵洞说,若睹群仙翔。
三清飞庆霄,百汰成雄铓。体物信无对,洒心愿相将。
昔年同旅食,终日窥文房。春风眺芜城,秋水渡柳杨。
君为太史氏,弱质羁楚乡。今来忝司谏,千骑遥相望。
归云夕鳞鳞,圆魄夜苍苍。远思结铃阁,何人交羽觞。
伫见征颍川,无为薄淮阳。政成看再入,列侍炉烟傍。
译文
注释
译文注释
赏析
权德舆
权德舆秉性耿直,为人宽和,言语质朴自然,风度甚佳,为时人所称道。他办事光明正大。有一次,运粮使董溪、于皋谟盗用军费,案发后,被流放岭南。宪宗感到量刑太轻,很后悔,又暗暗派宦官赶去将两人杀死于流放途中。权德舆就立即上疏说,依据这两人的罪名,本当公开处死的,但既然已经宣判了流放,就应当遵照执行,如今却又暗暗地将他们处死,这是名不..► 313篇诗文 ► 0条名句
凉州词二首·其二
王翰〔唐代〕
秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。
译文
注释
秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。
秦中:指今陕西中部平原地区。阑:尽。
夜听胡笳(jiā)折杨柳,教人意气忆长安。
胡笳:古代流行于塞北和西域的一种类似笛子的乐器,其声悲凉。折杨柳:乐府曲辞,属《横吹曲》,多描写伤春和别离之意。意气:情意。一作“气尽”。长安:这里代指故乡。
参考资料:
1、 曹寅 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第366页
2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第61-62页
译文注释
秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。
关内此时应该已是暮春时节,可是塞外仍然是大风凛冽、尘沙满天,冷酷严寒。
秦中:指今陕西中部平原地区。阑:尽。
夜听胡笳(jiā)折杨柳,教人意气忆长安。
夜晚听着凄凉的胡笳曲《折杨柳》,让人的思乡之情更加浓厚。
胡笳:古代流行于塞北和西域的一种类似笛子的乐器,其声悲凉。折杨柳:乐府曲辞,属《横吹曲》,多描写伤春和别离之意。意气:情意。一作“气尽”。长安:这里代指故乡。
参考资料:
1、 曹寅 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第366页
2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第61-62页
赏析
这首一首边塞诗,写边关将士夜闻笳声而触动思乡之情。万里别家,多年不归,有时不免思乡,无论是见景还是听声,都容易勾起悠悠的乡思。
“秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。”写战士们在边关忍受苦寒,恨春风不度,转而思念起故乡明媚、灿烂的春色、春光来。
“夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。”极力渲染出了一种思乡的氛围:寒冷的夜晚万籁俱寂,而笳声的响起更让人辗转反侧难以入眠,并且悲凉的笳声吹奏的偏又是让人伤怀别离的《折杨柳》,悠悠的笳声在夜空回荡,教战士们的思乡之意更加浓厚。
这首诗抓住了边塞风光景物的一些特点,借其严寒春迟及胡笳声声来写战士们的心理活动,反映了边关将士的生活状况。诗风苍凉悲壮,但并不低沉,以侠骨柔情为壮士之声,这仍然是盛唐气象的回响。
诗偈 其二十七
庞蕴〔唐代〕
爷娘闻子来,端坐见咍咍。我所有宝藏,分付钥匙开。非论穷子富,举国免三灾。如意用无尽,更不受胞胎。逍遥无障碍,终日见如来。
译文
注释
译文注释
赏析
红叶
王翰〔唐代〕
秋来万木着新黄,只有枫林醉晓霜。炬火乘风焚赤壁,锦帆迎日下维扬。乱飘村岛迷樵径,远泛宫沟出苑墙。最爱家园近重九,数枝篱外伴秋香。
译文
注释
译文注释
赏析
题善光寺
李涉〔唐代〕
云门天竺旧姻缘,临老移家住玉泉。早到可中溳南寺,免得翻经住几年。
译文
注释
译文注释
赏析
教民祭蜡
陈元光〔唐代〕
玉垒陈酽酪,金盌荐芳饎。父老吹龙笛,官僚仗虎墀。山川出云雨,神祇回耀辉。舞蹈幽明洽,趋跄礼度微。祈禳称世世,民社两无违。
译文
注释
译文注释
赏析