赏析 注释 译文

赋得自君之出矣

张九龄 〔唐代〕

自君之出矣,不复理残机。
思君如满月,夜夜减清辉。
复制

译文及注释

译文
自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。

注释
赋得:凡摘取古人成句为题之诗,题首多冠以“赋得”二字。“自君之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名。
君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。
不复:不再。理残机:理会残破的织布机。
思:思念。满月:农历每月十五夜的月亮。
减:减弱,消减。清辉:指皎洁的月光。

赏析

  此诗是赋得体,无论是赋诗得题,还是赋诗得句,总之是拟作。自六朝至唐代,拟此者代不乏人。诗人拟之,自是一次学诗演练。

  首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人离家远行而未归,表明了一个时间概念。良人离家有多久,诗中没有说,只写了“不复理残机”一句,发人深思:首先,织机残破,久不修理,表明良人离家已很久,女主人长时间没有上机织布了;其次,如果说,人去楼空给人以空虚寂寥的感受。那么,君出机残也同样使人感到景象残旧衰飒,气氛落寞冷清;再次,机上布织来织去,始终未完成,它仿佛在诉说,女主人心神不定,无心织布,内心极其不平静。

  以上,是对事情起因的概括介绍,接着,诗人便用比兴手法描绘她心灵深处的活动:“思君如满月,夜夜减清辉。”古诗十九首中,以“相去日已远,衣带日已缓”(《古诗十九首·行行重行行》)直接描摹思妇的消瘦形象,写得相当具体突出,而在这里,诗人用皎皎明月象征思妇情操的纯洁无邪,忠贞专一。“夜夜减清辉”,写得既含蓄婉转,又真挚动人。比喻美妙贴切,想象新颖独特,使整首诗显得清新可爱,充满浓郁的生活气息。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

上云乐

周舍〔唐代〕

西方老胡。厥名文康。遨游六合。傲诞三皇。西观濛泛。东戏扶桑。南泛大蒙之海。北至无通之乡。昔与若士为友。共弄彭祖扶床。往年暂到昆仑。复值瑶池举觞。周帝迎以上席。王母赠以玉浆。故乃寿如南山。志若金刚。青眼眢眢。白发长长。蛾眉临髭。高鼻垂口。非直能俳。又善饮酒。箫管鸣前。门徒从后。济济翼翼。各有分部。凤皇是老胡家鸡。狮子是老胡家狗。陛..
详情
赏析 注释 译文

七言重联句

颜真卿〔唐代〕

顷持宪简推高步,独占诗流横素波。 ——颜真卿不是中情深惠好,谁能千里远经过。 ——颜真卿诗书宛似陪康乐,少长还同宴永和。 ——皇甫曾夜酌此时看碾玉,晨趋几日重鸣珂。 ——皇甫曾万井更深空寂寞,千方雾起隐嵯峨。 ——李崿荧荧远火分渔浦,历历寒枝露鸟窠。 ——李崿汉朝旧学君公隐,鲁国今从弟子科。 ——陆羽只自倾心惭煦濡,何曾将口恨蹉..
详情
赏析 注释 译文

寄江滔求孟六遗文

刘昚虚〔唐代〕

南望襄阳路,思君情转亲。偏知汉水广,应与孟家邻。在日贪为善,昨来闻更贫。相如有遗草,一为问家人。
详情
赏析 注释 译文

和人题真娘墓(真娘吴中乐妓墓在虎丘山下寺中)

李商隐〔唐代〕

虎丘山下剑池边,长遣游人叹逝川。罥树断丝悲舞席,出云清梵想歌筵。柳眉空吐效颦叶,榆荚还飞买笑钱。一自香魂招不得,只应江上独婵娟。
详情
赏析 注释 译文

闽中回

牟融〔唐代〕

帆影随风过富阳,橹声摇月下钱塘。千山积雪凝寒碧,梦入枫宸绕御床。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号