太湖诗。入林屋洞
皮日休 〔唐代〕
斋心已三日,筋骨如烟轻。腰下佩金兽,手中持火铃。
幽塘四百里,中有日月精。连亘三十六,各各为玉京。
自非心至诚,必被神物烹。顾余慕大道,不能惜微生。
遂招放旷侣,同作幽忧行。其门才函丈,初若盘薄硎。
洞气黑昳ft,苔发红鬇鬡.试足值坎窞,低头避峥嵘。
攀缘不知倦,怪异焉敢惊。匍匐一百步,稍稍策可横。
忽然白蝙蝠,来扑松炬明。人语散澒洞,石响高玲玎。
脚底龙蛇气,头上波涛声。有时若服匿,偪仄如见绷。
俄尔造平淡,豁然逢光晶。金堂似镌出,玉座如琢成。
前有方丈沼,凝碧融人睛。云浆湛不动,璚露涵而馨。
漱之恐减算,酌之必延龄。愁为三官责,不敢携一bl.
昔云夏后氏,于此藏真经。刻之以紫琳,秘之以丹琼。
期之以万祀,守之以百灵。焉得彼丈人,窃之不加刑。
石匮一以出,左神俄不扃。禹书既云得,吴国由是倾。
藓缝才半尺,中有怪物腥。欲去既嚄唶,将回又伶俜。
却遵旧时道,半日出杳冥。屦泥惹石髓,衣湿沾云英。
玄箓乏仙骨,青文无绛名。虽然入阴宫,不得朝上清。
对彼神仙窟,自厌浊俗形。却憎造物者,遣我骑文星。
译文
注释
译文注释
赏析
皮日休
——被座师开玩笑的皮日休竟开黄巢玩笑 在气骨日渐颓靡的晚唐文坛上,被世人称为“皮陆”中的皮日休,是值得人们记住的一个文学家。由于他少年时期就很聪明能干,举凡在诗歌、散文以及辞赋等文学领域均有着显著的建树,因此他在20多岁时便已出名。 但他的仕途却始终充满着丛生的荆棘。他早年嗜好喝酒,而且对于诗歌有着一种沉迷的执著感,这从他..► 384篇诗文 ► 0条名句
雪有作
李建勋〔唐代〕
霏霏奕奕满寒空,况是难逢值腊中。未白已堪张宴会,渐繁偏好去帘栊。庭莎易集看盈地,池柳难装旋逐风。长爱清华入诗句,预愁迟日放消融。
译文
注释
译文注释
赏析
遥同杜员外审言过岭
沈佺期〔唐代〕
天长地阔岭头分,去国离家见白云。洛浦风光何所似,崇山瘴疠不堪闻。南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。两地江山万余里,何时重谒圣明君。
译文
注释
天长地阔岭头分,去国离家见白云。
洛(luò)浦(pǔ)风光何所似,崇山瘴(zhàng)疠(lì)不堪闻。
洛浦:洛水之滨,这里指唐东都洛阳。
南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。
两地江山万余里,何时重谒圣明君。
参考资料:
1、 《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年版,第53-54页
译文注释
天长地阔岭头分,去国离家见白云。
山岭是广阔天空与大地的分界,远离故乡只看得到无边的白云。
洛(luò)浦(pǔ)风光何所似,崇山瘴(zhàng)疠(lì)不堪闻。
洛水两岸风光何其美丽,这里的重山雾瘴难以忍受。
洛浦:洛水之滨,这里指唐东都洛阳。
南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群。
你可渡过那风高浪急的南海,北边归去衡阳的大雁阵阵。
两地江山万余里,何时重谒圣明君。
两地间隔着遥远的距离,何时才能面圣明君呢?
参考资料:
1、 《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年版,第53-54页
赏析
首联即切题“过岭”。“天长地阔岭头分,去国离家见白云”,是描写过大庾岭的情景。诗人离开京城长安,长途跋涉,好不容易才来到大庾岭上,顿感天长地阔,宇宙之闳浑无穷。然而这脚下的山岭却是个分界线,过了岭就是“蛮荒”之地风土人情大不一样了。此时诗人不免产生“去国离家”将为“异域之人”的感叹,觉得自己如同那天空飘浮不定的云朵,不知去往哪里。“见云白”,是诗人对岭南的第一个印象和感受。我国古代诗歌中“白云”和“游子”有某种联系,如“浮云游子意”等。诗人利用这传统的表现手法,以自然澹远之景表现游子浓郁的深情。
颔联写景,以对比的镜头,淋漓尽致地抒发思国怀乡的感情。诗人回忆自己家乡美丽的风光,想象崇山可怕的湿热蒸郁之气,两相对比,倍觉凄苦。
颔联承“去国离家”,上句抒写对京洛风光的眷恋,下句言置身大庾岭头时百感交集的情怀。“洛浦”,即洛水之滨,这里指唐东都洛阳。风光,即风物。武则天执政时期,诗人经常侍奉武后及其臣僚们于洛阳。作为唐王朝的东都,洛阳的风物之盛,自然是诗人亲历目睹过的。如今,诗人站在大庾岭上,行将踏上瘴气弥漫的南国之地,不免产生生死难卜,今非昔比的感慨和帐惘。
颈联转为怀友,“南浮涨海人何处,北望衡阳雁几群”,上句中的人指杜审言,意思是说:南海风高浪急,你可平安地渡过去了吗?是否已到达了峰州呢!下句“北望”似说自己,又似与朋友谈心;看那鸿雁到了衡阳就不用再向南飞了,待春暖花开就可返回故里。言外之意是:我们还不如雁,只能继续行役向南,归期无望。“几群”含意丰富,耐人寻味:那鸿雁且能“大小相从”,有群伴儿。而你我则分飞天涯,孤苦伶仃,要是我俩能像雁儿一样作伴就好了。这句诗抒发不堪回首的孤寂之情,进一步表达对杜审言的深刻思念。
尾联回应首联,婉转地表达了盼赦的愿望。“两地江山万余里,何时重谒圣明君”,是写京都长安与岭南流放地之间虽然山重水复相距万里,但隔山隔水,隔不住思念君王的心。诗人所日夜盼望的是再拜见贤明君王的那一天。这联诗的遣词炼意很精妙,既表达了思念君王之赤诚,又没有谄媚阿谀之意味。将此联与前几联合读,同情之心便油然而生。沈佺期的七律,素来被认为高华典重,但此诗却不同于那些应制之作。它体现出了“朴厚自是初唐风气”。(《载酒园诗话又编》)《围炉诗话》亦评说道:“诗乃心声,心由境起,境不一则心亦不一,言心之词,岂能尽出于高华典重哉!”诗人从北方的宫廷走向南荒的流放生活,心与境都起了重大的变化,因此写出了这真挚动人气韵流畅的诗篇。
与王二十一员外涯游昭成寺
孟郊〔唐代〕
洛友寂寂约,省骑霏霏尘。游僧步晚磬,话茗含芳春。瑶策冰入手,粉壁画莹神。赪廓芙蓉霁,碧殿琉璃匀。玄讲岛岳尽,渊咏文字新。屡笑寒竹宴,况接青云宾。顾惭馀眷下,衰瘵婴残身。
译文
注释
译文注释
赏析
石季伦金谷园
李君房〔唐代〕
梓泽风流地,凄凉迹尚存。残芳迷妓女,衰草忆王孙。舞态随人谢,歌声寄鸟言。池平森灌木,月落吊空园。流水悲难驻,浮云影自翻。宾阶馀藓石,车马讵喧喧。
译文
注释
译文注释
赏析
朱秀才庭际蔷薇
方干〔唐代〕
绣难相似画难真,明媚鲜妍绝比伦。露压盘条方到地,风吹艳色欲烧春。断霞转影侵西壁,浓麝分香入四邻。看取后时归故里,庭花应让锦衣新。
译文
注释
译文注释
赏析