舟行入剡
崔颢 〔唐代〕
鸣棹下东阳,回舟入剡乡。青山行不尽,绿水去何长。
地气秋仍湿,江风晚渐凉。山梅犹作雨,谿橘未知霜。
谢客文逾盛,林公未可忘。多惭越中好,流恨阅时芳。
译文
注释
译文注释
赏析
崔颢
“有文无行”说崔颢 《黄鹤楼》名扬天下。凭借这一首诗,崔颢本可以知名度很高,但为什么会出现本文开头所说的那样,历代对他的记述不多呢?有些材料甚至连他的生年都存有疑问,而写成(704?—754年)。我查了一下旧版《辞源》,关于崔颢的注释,除了李白“眼前有景道不得”外,仅有“唐诗人,有文无行。终司勋员外郎……”句。怎么个无行?并无记载。..► 43篇诗文 ► 0条名句
送永昌萧赞府
宋之问〔唐代〕
柳变曲江头,送君函谷游。弄琴宽别意,酌醴醉春愁。恋本亦何极,赠言微所求。莫令金谷水,不入故园流。
译文
注释
译文注释
赏析
送人游岭南
司空曙〔唐代〕
万里南游客,交州见柳条。逢迎人易合,时日酒能消。浪晓浮青雀,风温解黑貂。囊金如未足,莫恨故乡遥。
译文
注释
万里南游客,交州见柳条。
交州:泛指五岭以南。 汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。 东汉末改為交州。 越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。
逢迎人易合,时日酒能消。
浪晓浮青雀,风温解黑貂(diāo)。
青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。
囊(náng)金如未足,莫恨故乡遥。
译文注释
万里南游客,交州见柳条。
不远万里去到岭南游玩,到时柳树仍郁郁葱葱、生机勃勃。
交州:泛指五岭以南。 汉武帝时為所置十叁刺史部之一,辖境相当今广东、广西大部和越南的北部、中部。 东汉末改為交州。 越南於十世纪叁十年代独立建国后,宋亦称其国為交趾。
逢迎人易合,时日酒能消。
整日只知逢迎他人,饮酒作乐。
浪晓浮青雀,风温解黑貂(diāo)。
天晓时分可以看见随波浮动的华丽游船,暖风拂过让人不禁解下黑色的貂裘。
青雀:这里应是青雀舫。泛指华贵游船。
囊(náng)金如未足,莫恨故乡遥。
如果行囊里的财资不够,也不要埋怨故乡太遥远。
赏析
春闷偶成十二韵
韩偓〔唐代〕
阡陌悬云壤,阑畦隔艾芝。路遥行雨懒,河阔过桥迟。雁足应难达,狐踪浪得疑。谢鲲吟未废,张硕梦堪思。有意通情处,无言拢鬓时。格高归敛笑,歌怨在颦眉。醉后金蝉重,欢馀玉燕欹。素姿凌白柰,圆颊诮红梨。粉字题花笔,香笺咏柳诗。绣窗携手约,芳草蹋青期。别泪开泉脉,春愁罥藕丝。相思不相信,幽恨更谁知。
译文
注释
译文注释
赏析