悦晴诗
嵇含 〔魏晋〕
劲风归巽林,玄云起重基。朝霞炙琼树,夕影映玉芝。
翔凤晞轻翮,应龙曝纤鬐。百谷偃而立,大木颠复持。
译文
注释
译文注释
赏析
嵇含
慎终之室 由于嵇氏一门以文名世,受书香门第的熏染,所以嵇含少年就好学能文。为了陶冶自己的品质,保持谦虚的态度,在自己住室的门上书“归厚之门”,室内壁上书“慎终之室”以鞭策自己。 以后终于“举秀才,除郎中”,成了一位品学兼优的人。 花雕嫁女 花雕是绍兴酒的代名词,是历代文人墨客为之倾倒的传统名酒。然而花雕嫁女则是最具绍兴..► 4篇诗文 ► 0条名句
丹霞蔽日行
曹丕〔魏晋〕
纣为昏乱,虐残忠正。周室何隆,一门三圣。牧野致功,天亦革命。汉祚之兴,阶秦之衰。虽有南面,王道陵夷。炎光再幽,殄灭无遗。
译文
注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
译文注释
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
周室何隆,一门三圣。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野致功,天亦革命。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
陵夷:指衰败,走下坡路。
炎光再幽,殄灭无遗。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
赏析
弹琴歌
陈阿登〔魏晋〕
连绵葛上藤。一缓复一縆。欲知我姓名。姓陈名阿登。
译文
注释
译文注释
赏析