和恭听晓笼中山鹊
吕温 〔唐代〕
掩抑中天意,凄怆触笼音。惊晓一闻处,伤春千里心。
译文
注释
译文注释
赏析
春宵寓直
钱起〔唐代〕
养拙惯云卧,为郎如鸟栖。不知仙阁峻,惟觉玉绳低。帐喜香烟暖,诗惭赐笔题。未央春漏促,残梦谢晨鸡。
译文
注释
译文注释
赏析
栽松
刘得仁〔唐代〕
翠色凛空庭,披衣独绕行。取从山顶嶮,栽得道心生。未弱幽泉韵,焉论别木声。霜天残月在,转影入池清。
译文
注释
译文注释
赏析
杂诗五首 其四
张九龄〔唐代〕
湘水吊灵妃,斑竹为情绪。汉水访游女,解佩欲谁与。同心不可见,异路空延伫。浦上青枫林,津傍白沙渚。行吟至落日,坐望秖愁予。神物亦岂孤,佳期竟何许。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和圣制送尚书燕国公赴朔方
张九龄〔唐代〕
宗臣事有征,庙算在休兵。天与三台座,人当万里城。朔南方偃革,河右暂扬旌。宠锡从仙禁,光华出汉京。山川勤远略,原隰轸皇情。为奏薰琴唱,仍题宝剑名。闻风六郡伏,计日五戎平。山甫归应疾,留侯功复成。歌钟旋可望,衽席岂难行。四牡何时入,吾君忆履声。
译文
注释
宗臣事有征,庙算在休兵。
天与三台座,人当万里城。
朔南方偃(yǎn)革,河右暂扬旌(jīng)。
宠锡从仙禁,光华出汉京。
山川勤远略,原隰(xí)轸(zhěn)皇情。
为奏薰(xūn)琴唱,仍题宝剑名。
闻风六郡(jùn)伏,计日五戎平。
山甫归应疾,留侯功复成。
歌钟旋可望,衽(rèn)席岂难行。
四牡何时入,吾君忆履声。
译文注释
宗臣事有征,庙算在休兵。
宗臣:世所宗仰的名臣。庙算:帝王的谋略。这句说,朝廷的策略是要休战。
天与三台座,人当万里城。
三台:三公,唐以太尉、司徒、司空合称三公,虽无实权,但为大臣的最高荣衔。
朔南方偃(yǎn)革,河右暂扬旌(jīng)。
朔南:指朔方南边。偃革:偃,停,止息;革,指士兵穿的甲胄,此借指士兵。偃革,停止战争。河右:即河西。指黄河以西的地区,相当今宁夏回族自治区和甘肃省一带。扬旌:指发生战事。
宠锡从仙禁,光华出汉京。
宠锡:恩赐。仙禁:指皇宫。因禁卫森严,臣下不得任意出入,故称。光华:光彩明丽。汉京:此指长安。
山川勤远略,原隰(xí)轸(zhěn)皇情。
原隰:广平低湿之地,此指朔方各地。轸:盛多。
为奏薰(xūn)琴唱,仍题宝剑名。
为奏薰琴唱:《宁夏古诗选注》作“为奏熏琴倡”,此据其他版本改。
闻风六郡(jùn)伏,计日五戎平。
闻风六郡伏:六郡,原指陇西、天水、安定、北地、上郡、西河,此泛指西北一带。伏,降伏。五戎:即五兵,指弓矢、殳、矛、戈、戟。此借指战争。
山甫归应疾,留侯功复成。
山甫:仲山甫,周宣王时为卿士,辅佐宣王中兴。此借指张说。留侯:汉初功臣张良的封爵。此亦借指张说。
歌钟旋可望,衽(rèn)席岂难行。
“歌钟”句:用典。歌钟,编钟。旋,很快。衽席岂难行:衽席,此指卧席,引申为寝处之所。
四牡何时入,吾君忆履声。
四牡:《诗经·小雅》的篇名。常用来表示有功大臣的归来。君:指皇帝。履声:脚步声。
赏析
此诗可分为两大部分。前一部分主要写张说巡边的历史背景,“朔南方偃革,河右暂扬旌”说明朝廷是因为边境发生战事派遣燕国公巡边。同时,“宠锡从仙禁,光华出汉京”,写出了出京时张说的光彩。其实,张说出任朔方节度使,说白了就是贬官,作者把贬官写得如此荣耀,一则因为应制诗不能显出不满之意,二来这样写也是对友人的一种宽慰。后一部分主要赞扬张说的政治才能以及对他建功立业的期望。“闻风六郡伏,计日五戎平”,形象地说明了张说的治边才能。“山甫归应疾,留侯功复成”,以仲山甫与张良来比喻张说,仲山甫与张良都是古代杰出的辅弼大臣,这充分表明了作者对张说的钦佩。而结联“四牡何时入,吾君忆履声”说“吾君”也盼望张说早日凯旋,对张说是一种莫大的激励。
此诗还有一个值得注意的地方,就是张九龄对唐玄宗兴战之心的暗中讽谏。当时唐玄宗送行诗中有“三军临朔野,驷马即戎行”、“戈剑靖要荒”等诗句,表明要耀武扬威,战服边疆,与张九龄同时的其他大臣奉和圣制诗,大多顺玄宗意,对朝廷兴战歌功颂德。而张九龄此诗开篇高擎“宗臣事有征,庙算在休兵”,指出朝廷开战的目的不是战争本身而是制止战争。针对唐玄宗尚战,张九龄为防微杜渐,希望能以讽谏感悟帝王兴战之心。这在“开元盛世”的背景下,实为难得。
题翠微寺
喻凫〔唐代〕
沿溪又涉巅,始喜入前轩。钟度鸟沈壑,殿扃云湿幡。凉泉堕众石,古木彻疏猿。月上僧阶近,斯游岂易言。
译文
注释
译文注释
赏析