赏析 注释 译文

柳梢青·三山归途代白鸥见嘲

辛弃疾 〔宋代〕

白鸟相迎,相怜相笑,满面尘埃。华发苍颜,去时曾劝,闻早归来。
而今岂是高怀。为千里、莼羹计哉。好把移文,从今日日,读取千回。
复制

译文及注释

译文
我走在归家的路上,我的老朋友白鸟前来迎接我。我们见了面,互相爱怜又互相欢笑。白鸟说:你满面灰尘,头发白了,面孔也苍老了。你走的时候,我就曾劝你早些回来。
我对白鸟说:我回来,不是由于我的情操高尚,自动请求退隐的;你以为我像张季鹰在千里以外,老是想着家乡的蒪羹美味而弃官回家的吗?完全不是,从今天起,我天天把《北山移文》读它一千遍,永远不和你分开了。

注释
白鸟:即白鸥。
闻早:趁早。
莼羹:用张翰弃官南归事。
移文:指孔稚的《北山移文》。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

多稼亭前两槛芍药红白对开二百朵

杨万里〔宋代〕

红红白白定谁先,袅袅娉娉各自妍。最是倚栏娇分外,却缘经雨意醒然。晚春早夏浑无伴,暖艳晴香政可怜。好为花王作花相,不应只遣侍甘泉。
详情
赏析 注释 译文

送项判官

王安石〔宋代〕

断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮。山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧。十年长自青衿识,千里来非白璧招。握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。
详情
赏析 注释 译文

玉楼春 其四 寄题文山郑元英巢经楼

辛弃疾〔宋代〕

悠悠莫向文山去。要把襟裾牛马汝。遥知书带草边行,正在雀罗门里住。
详情
赏析 注释 译文

杂咏四首 其二

王安石〔宋代〕

已作湖阴客,如何更远游。章江昨夜月,送我到扬州。
详情
赏析 注释 译文

长寿乐·繁红嫩翠

柳永〔宋代〕

繁红嫩翠。艳阳景,妆点神州明媚。是处楼台,朱门院落,弦管新声腾沸。恣游人、无限驰骤,娇马车如水。竞寻芳选胜,归来向晚,起通衢近远,香尘细细。太平世。少年时,忍把韶光轻弃。况有红妆,楚腰越艳,一笑千金何啻。向尊前、舞袖飘雪,歌响行云止。愿长绳、且把飞乌系。任好从容痛饮,谁能惜醉。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号