咏同心芙蓉
杜公瞻〔隋代〕
灼灼荷花瑞,亭亭出水中。一茎孤引绿,双影共分红。色夺歌人脸,香乱舞衣风。名莲自可念,况复两心同。
译文
注释
灼(zhuó)灼荷花瑞,亭亭出水中。
灼灼:明亮貌。
一茎孤引绿,双影共分红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
名莲自可念,况复两心同。
况复:何况,况且。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
译文注释
灼(zhuó)灼荷花瑞,亭亭出水中。
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
灼灼:明亮貌。
一茎孤引绿,双影共分红。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
名莲自可念,况复两心同。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
况复:何况,况且。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
赏析
委靡辞
沸大〔隋代〕
宿心嘉尔,故固良媒。问名谐帅,占相良时。惨惨惕惕,惧尔不来。既睹尔颜,我心怡怡。今不合欢,岂徒费哉。斯誓为定,淑女何疑。
译文
注释
译文注释
赏析
秋夜思
王谊〔隋代〕
北风凄凄寒雁飞,明月皎皎穿罗帷。空闺思妇不能寐,起望明月临清池。清池隐映高台侧,月明正照交河北。锦帐连营梦不同,同心百结空相忆。相忆相思春复秋,月明应在望乡楼。妾心便是交河水,日夜随君向北流。
译文
注释
译文注释
赏析