忆南中
谭用之 〔五代〕
碧江头与白云门,别后秋霜点鬓根。长记学禅青石寺,
最思共醉落花村。林间竹有湘妃泪,窗外禽多杜宇魂。
未棹扁舟重回首,采薇收橘不堪论。
译文
注释
译文注释
赏析
柳含烟·章台柳
毛文锡〔五代〕
章台柳,近垂旒,低拂往来冠盖。朦胧春色满皇州,瑞烟浮。直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾眉,叶纤时。
译文
注释
章台柳,近垂旒(liǘ),低拂往来冠盖。朦胧春色满皇州,瑞烟浮。
直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾(é)眉,叶纤时。
译文注释
章台柳,近垂旒(liǘ),低拂往来冠盖。朦胧春色满皇州,瑞烟浮。
章台:汉代长安的街名,歌台舞榭所在地,多柳。近垂旒:好像垂下的飘带一样。旒:旗子上的飘带。冠盖:官员的冠服和车盖。皇州:皇城,帝京。瑞烟:祥云。这里一派彩色的云烟笼罩于京城。
直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾(é)眉,叶纤时。
京兆:指张敞为其妻画眉,见牛峤《菩萨蛮·玉钗风动春幡急》中注。叶纤时:指画眉细长而深,如柳叶状。
赏析
书琵琶背
李煜〔五代〕
侁自肩如削,难胜数缕绦。天香留凤尾,余暖在檀槽。
译文
注释
译文注释
赏析
这是作者为悼念亡妻昭惠皇后周娥皇而作的悼亡诗。此诗写出了作者见物思人,回忆起妻子生前弹琵琶的样子,表达了作者对亡妻的无限思念之情。全诗巧用想象、虚实结合等艺术手法,描写细腻,生动感人。
首琵琶是周后的公公李璟赠给周后的,是李璟对儿媳超凡绝伦的弹奏艺术的奖赏,是周后生前的心爱之物。其次,它是周后临终前赠给丈夫李煜的绝别之物,是周后音容笑貌的化身,李煜对此珍重异常。
看见爱妻生前喜欢的琵琶,李煜自然就想到爱妻生前演奏琵琶的模样,她肩细如削,身上的丝带索索作响,让人沉醉。“侁自肩如削,难胜数缕绦。”这两句对妻子弹奏琵琶的描写十分细腻,犹如人在眼前,琵琶声声声入耳。
后两句诗尤其富有意味。“天香留凤尾”是实写,写诗人确确实实嗅到了琵琶上爱妻的余香;“余暖在檀槽”则是虚写,是诗人自己的想象。恍惚之间,李煜感到爱妻仿佛刚弹奏一曲,琵琶上还残留她的余温。檀槽上其实不可能有余温了,但李煜忽觉此情此景才刚刚发生,事实却是这水不可能重来。泪雾散去,出现在诗人眼前的只是这冰冷的琵琶,真情由此而出。
妻子死后,人去楼空,睹物思情,寻常的小物件也能勾起往日的绵绵情思。可以想象,他独自一人拿着琵琶,轻轻抚摸,那琵琶上似乎都还遗留着妻子的芬芳和温暖。李煜用非常丰富的细节来表达无尽的哀思,无一句谈及思念,而思念已在细节间展露无遗。
恋情深
毛文锡〔五代〕
滴滴铜壶寒漏咽,醉红楼月。宴馀香殿会鸳衾,荡春心¤真珠帘下晓光侵,莺语隔琼林。宝帐欲开慵起,恋情深。玉殿春浓花烂漫,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音¤酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
译文
注释
译文注释
赏析