赏析 注释 译文

哀范君三章·其二

鲁迅 〔〕

海草国门碧,多年老异乡。
狐狸方去穴,桃偶已登场。
故里寒云恶,炎天凛夜长。
独沉清洌水,能否涤愁肠?

复制

译文及注释

译文

译文
祖国海滨的春草绿了又绿,你却长年流落飘泊在异邦。
狡猾的狐狸清王朝皇帝刚刚下台,骗人的桃偶军阀又上了场。
在那寒云翻滚,气候险恶的故乡,就连热天也得打冷颤,夏夜也难挨到天亮。
你终于独自投入了冷冽的江水,请问能否洗尽你深沉的忧愁和悲伤?

注释

注释
海草国门碧:李白《早春于江夏送蔡十还家云梦序》:“海草三绿,不归国门。”说草绿了三次(过了三年),还没有归家。这里是说范留学日本多年。
老异乡:指久住日本。
狐狸:指清朝皇帝和官僚。方去穴:刚离开巢穴,就是说清朝的统治刚被推翻。
桃偶:用桃木做的木偶,这里指辛亥革命后上台的官僚。
故里:故乡,指绍兴。寒云恶:比喻局势很坏。
炎天:夏天。凛(lǐn):寒冷。这句写范爱农凄苦的心情:即使炎夏之夜也像凛冽的长夜一样难熬。
独沉:有主动投水的意思。作者猜测范爱农是自杀的,所以这样说。清洌(liè):清澈而寒冷。洌,清澄。
涤:洗。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

望乡

秋瑾〔〕

白云斜挂蔚蓝天,独自登临一怅然。欲望家乡何处似?乱峰深里翠如烟。
详情
赏析 注释 译文

临江仙·给丁玲同志

毛泽东〔〕

壁上红旗飘落照,西风漫卷孤城。保安人物一时新。洞中开宴会,招待出牢人。纤笔一枝谁与似?三千毛瑟精兵。阵图开向陇山东。昨天文小姐,今日武将军。
详情
赏析 注释 译文

自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因

李白〔〕

我随秋风来,瑶草恐衰歇。中途寡名山,安得弄云月。渡江如昨日,黄叶向人飞。敬亭惬素尚,弭棹流清辉。冰谷明且秀,陵峦抱江城。粲粲吴与史,衣冠耀天京。水国饶英奇,潜光卧幽草。会公真名僧,所在即为宝。开堂振白拂,高论横青云。雪山扫粉壁,墨客多新文。为余话幽栖,且述陵阳美。天开白龙潭,月映清秋水。黄山望石柱,突兀谁开张。黄鹤久不来,子安在..
详情
赏析 注释 译文

讲席将毕赋三十韵诗依次用

萧统〔〕

法苑称嘉柰,慈园羡修竹。灵觉相招影,神仙共栖宿。慧言绝已久,烦劳多累蓄。因兹阐慧云,欲使心尘伏。八水润焦芽,三明启群目。宝铎旦参差,名香晚芬郁。暂舍六龙驾,微祛二鼠蹙。意树发空花,心莲吐轻馥。喻斯沧海变,譬彼庵罗熟。妙智方缛锦,深词同雾縠。善学同梵爪,真言异铜腹。逶迤合盖城,葳蕤布金郁。珠华荫八溪,玉流通九谷。青禽乍下上,云雁飞..
详情
赏析 注释 译文

雪中忆李楫

王维〔〕

积雪满阡陌,故人不可期。长安千门复万户,何处躞蹀黄金羁。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号