赏析 注释 译文

哀范君三章·其三

鲁迅 〔〕

把酒论当世,先生小酒人。
大圜犹酩酊,微醉自沉沦。
此别成终古,从兹绝绪言。
故人云散尽,我亦等轻尘!

复制

译文及注释

译文

译文
拿起酒杯把人世来评论,你鄙视那帮隐身避世的酒徒。
醉生梦死的世界啊,微醉犹醒的你,断送了生命。
从此以后我们永远分手了,再也听不到你那激昂慷慨的议论。
啊,老朋友们一个个云消雾散而尽,我也把自己的生命看做了轻微的灰尘!

注释

注释
小:看轻。 酒人:嗜酒的人。范爱农是个有志于改革社会的人,所以他在“把酒论当世”的时候,仍然看不起那些整天喝得醉醺醺的糊涂虫。
圜(yuán):同圆。大圜:古人认为天圆地方,所以称天为大圜。酩酊(mǐng dǐng):大醉的样子。
沉沦:沉没。
终古:永久。这一句是说这一别成了永别。
从兹:从此。绪言:开头的有启发性的话。这一句说,从此再也听不见范爱农的议论了。
故人:老朋友。云散:像云一样被吹散。
轻尘:喻微不足道。这是作者悲愤之语。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

满庭芳·急管哀弦

辛弃疾〔〕

详情
赏析 注释 译文

解连环·早春雪意

麦孟华〔〕

四垂天窄。恨痴云冻冱,晚烟愁碧。甚一霎、薄日嫣花,便酿就重阴,黯皴铅墨。待忍清寒,为吹起、玉龙哀笛。耐琼妃倦舞,憨恋妒云,斗春无力。
详情
赏析 注释 译文

次韵君表送仲弓回有作

邹浩〔〕

北野阴成幄,崇朝得暂休。班荆无浊酒,交辔有清流。风絮閒相逐,晴丝懒自游。吾行亦朝夕,未拟问功裘。
详情
赏析 注释 译文

季夏杂兴四首 其一

陆游〔〕

蚁斗知将雨,虫鸣觉近秋。衰翁非爱酒,无计奈孤愁。
详情
赏析 注释 译文

齐太庙乐歌十六首 其九 凯容乐

谢超宗〔〕

严宗正典,崇享肇禋。九章既禋,三清既陈。昭恭皇祖,承假徽神。贞佑伊协,卿蔼是邻。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号