太康六年三月三日后园会诗
张华 〔魏晋〕
暮春元日,阳气清明。祁祁甘雨,膏泽流盈。习习祥风,启滞导生。
禽鸟翔逸,卉木滋荣。纤条被绿,翠华含英。
译文
注释
译文注释
赏析
张华
围棋定策 咸宁五年(279年),杜预上表请求伐吴。据《晋书·杜预传》记载,杜预捧讨吴奏折入宫时,武帝正与张华下棋。杜预递奏折,陈利害,而晋武帝仍埋头于棋局,不做定论。张华便推开棋盘拱手说:“陛下圣明英武,国富兵强;吴主邪恶凶残,诛杀贤良有才能的人。现在就去讨伐他,可以不受劳累而平定,希望您不要再犹豫了!”武帝接受了他的意见,定下伐..► 38篇诗文 ► 0条名句
魏鼓吹曲十二曲 其六 定武功
佚名〔魏晋〕
定武功。济黄河。河水汤汤。旦暮有横流波。袁氏欲衰。兄弟寻干戈。决漳水。水流滂沱。嗟城中如流鱼。谁能复顾室家。计穷虑尽求来连和。和不时心中忧戚。贼众内溃。君臣奔北。拔邺城奄有魏国。王业艰难。览观古今。可为长叹。
译文
注释
译文注释
赏析
蠡湖行
王鉴〔魏晋〕
山苍苍,水泱泱,湖天一钓青茫茫。云是范蠡扁舟之归路,湖田绿雨,两岸浸垂杨。千丝万丝蘸波面,年年逝水随流光。老渔醉不醒,醒起满船霜。霜风叫寒鹰,一字横吴江。沼吴人去鸥拍拍,天澹云闲几狂客。狂客大笑何为乎,夫差一醉亡其国。又复感慨贤豪闲,范蠡归来欲谋食。彼诚不必登西山而采蕨薇,亦奚不先严陵而坐磐石。噫嘻乎,千金或可谋,幼子亦可惜。积..
译文
注释
译文注释
赏析
君子行
陆机〔魏晋〕
君子防未然,不处嫌疑间。瓜田不纳履,李下不正冠。嫂叔不亲授,长幼不比肩。劳谦得其柄,和光甚独难。周公下白屋,吐哺不及餐。一沐三握发,后世称圣贤。
译文
注释
译文注释
赏析
读山海经十三首·其四
陶渊明〔魏晋〕
丹木生何许?乃在峚山阳。黄花复朱实,食之寿命长。白玉凝素液,瑾瑜发奇光。岂伊君子宝,见重我轩黄。
译文
注释
丹木生何许?乃在峚(mì)山阳。
峚:逮本作“密”,今从李本、焦本改。山阳:山的南面。
黄花复朱实,食之寿命长。
朱实:红色的果实。
白玉凝素液,瑾(jǐn)瑜(yú)发奇光。
瑾瑜:皆美玉。
岂伊君子宝,见重我轩黄。
伊:彼。见重:被重视,被看重。轩黄:黄帝轩辕氏。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
译文注释
丹木生何许?乃在峚(mì)山阳。
丹木生长在何方?就在峚山南坡上。
峚:逮本作“密”,今从李本、焦本改。山阳:山的南面。
黄花复朱实,食之寿命长。
黄色鲜花红果实,食之可以寿命长。
朱实:红色的果实。
白玉凝素液,瑾(jǐn)瑜(yú)发奇光。
白玉凝成白玉膏,瑾瑜发出奇异光。
瑾瑜:皆美玉。
岂伊君子宝,见重我轩黄。
岂止君子视为宝,轩辕黄帝早赞扬。
伊:彼。见重:被重视,被看重。轩黄:黄帝轩辕氏。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
赏析