无闷 早雪
谭献 〔〕
云幂银屏,风满画檐,阳雁宵飞向尽。却梦枕犹欹,酒怀初醒。
早是镂冰试手,送大地无尘山河冷。苑荒竹瘦,声声碎玉,鹤眠同惊。
译文
注释
译文注释
赏析
山中杂兴二十首 其三
王冕〔〕
居山还有趣,斸地本无谋。相顾谁青眼?同盟尽白头。豺狼迷道路,猿鸟傍林丘。休问巢由乐,吾心自可求。
译文
注释
译文注释
赏析
南堂杂兴八首 其二
陆游〔〕
新凉一夜入郊墟,晨起衣巾爽有馀。燕欲委巢雏尽去,扇犹在手意先疏。题诗又满牛腰束,采乐常携鸦觜锄。湖上从今风月好,不妨随处命篮舆。
译文
注释
译文注释
赏析
赠日本歌人
鲁迅〔〕
春江好景依然在,远国征人此际行。莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。
译文
注释
春江好景依然在,远国征人此际行。
日本歌人:指的是日本戏剧评论家升屋治三郎。春江:春申江,即黄浦江,指上海。远国:指日本。原作“海国”,在编入《集外集》时改成“远国”。征人:行人,指升屋治三郎。此际:这个时候。
莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。
歌舞:指戏剧。“望歌舞”原作“忆歌舞”,在编入《集外集》时改成“望歌舞”。遥天:遥远的天边,此处指远方。西游:指以神话小说《西游记》为内容的戏剧。封神:指以神怪小说《封神榜》为内容的戏剧。写姜子牙(吕尚)助武王伐纣,各神怪来助战,终于灭纣,姜子牙册封诸神告终。
参考资料:
1、 傅德岷 包晓玲.鲁迅诗文鉴赏 散文 杂文 诗歌:长江出版社,2007年:38页
2、 张恩和.鲁迅诗词解析:林文史出版社,1999年:76页
3、 王永培 吴岫光.鲁迅旧诗汇释(上册):陕西人民出版社,1985年:284-285页
译文注释
春江好景依然在,远国征人此际行。
烟花三月依然柳绿桃红,远方客人此时登上归程。
日本歌人:指的是日本戏剧评论家升屋治三郎。春江:春申江,即黄浦江,指上海。远国:指日本。原作“海国”,在编入《集外集》时改成“远国”。征人:行人,指升屋治三郎。此际:这个时候。
莫向遥天望歌舞,西游演了是封神。
请莫回想这里的歌舞演出,演来演去尽是些牛鬼蛇神。
歌舞:指戏剧。“望歌舞”原作“忆歌舞”,在编入《集外集》时改成“望歌舞”。遥天:遥远的天边,此处指远方。西游:指以神话小说《西游记》为内容的戏剧。封神:指以神怪小说《封神榜》为内容的戏剧。写姜子牙(吕尚)助武王伐纣,各神怪来助战,终于灭纣,姜子牙册封诸神告终。
参考资料:
1、 傅德岷 包晓玲.鲁迅诗文鉴赏 散文 杂文 诗歌:长江出版社,2007年:38页
2、 张恩和.鲁迅诗词解析:林文史出版社,1999年:76页
3、 王永培 吴岫光.鲁迅旧诗汇释(上册):陕西人民出版社,1985年:284-285页
赏析
“春江好景依然在”,出句朴素而用意深刻。这里不用“浦江”或“沪间”等,而独用“春江”,不仅道出了送别地点,而且自然地照应了条幅上题记的“三月”,点明了送别日本友人的时令正是春天。而“春江好景”又暗含了唐代张虚若诗篇《春江花月夜》的典故。张诗开头是景物描写:“春江潮水连海平,海上明月共潮生……”这里的春江、花、月、夜等等美景都是作为背景而出现的自然景色,作者并未赋予什么象征意义。鲁迅此处用典也就是要说明:诗中的“春江好景”乃是指大自然的景色而言,上海人间社会并没有包括在内。 “人生代代无穷已,江月年年望相似。”鲁迅的“春江好景”,正是用这样的对衬手法来揭露国民党统治下的黑暗的:上海只有艳丽春光依然象历年一样还自然地出现在人们眼前;而其余一切“好景”都被破坏了,摧残了。
“远国征人此际行”一句直接点明友人离别远行。 “远国征人”来到上海非常不易,而正当盛春到来之际却要离开了(并未见发生意外变故)。诗句流露出作者送别时的沉重心情和无限感慨。一位“远国”来的戏剧工作者竟无意于“春江好景”,不愿继续停留;作者也未能留住他共度春光,只得就此送行。这从侧面写出了国民党统治的可憎及当时的上海剧坛令人生厌。
“莫向遥天望歌午,西游演了是封神”两句,紧承送行,劝告升屋回到日本后,也不要遥想看到国民党统治下的上海大戏院会出现什么新的歌舞,这里演来演去的不过是西游、封神之类的妖魔鬼怪、黄色下流戏。
这首诗从上海的艺术舞台联系到中国的政治舞台,用西游、封神里的妖魔鬼怪,来影射国民党,寓意深刻,讽刺尖锐,表现了鲁迅对国民党统治的无比愤慨和极端痛恨。
应诏观北湖田收诗
颜延之〔〕
周御穷辙迹,夏载历山川。蓄轸岂明懋,善游皆圣仙。帝晖膺顺动,清跸巡广廛。楼观眺丰颖,金驾映松山。飞奔互流缀,缇彀代回环。神行埒浮景,争光溢中天。开冬眷徂物,残悴盈化先。阳陆团精气,阴谷曳寒烟。攒素既森蔼,积翠亦葱芊。息飨报嘉岁,通急戒无年。温渥浃舆隶,和惠属后筵。观风久有作,陈诗愧未妍。疲弱谢陵遽,取累非纆牵。
译文
注释
译文注释
赏析
初春幽居二首 其一
陆游〔〕
满榼芳醪手自携,陂湖南北埭东西。茂林处处见松鼠,幽圃时时闻竹鸡。零落断云斜鄣日,霏微过雨未成泥。老民不预人间事,但喜农畴渐可犁。
译文
注释
译文注释
赏析