赏析 注释 译文

江南曲四首·其三

储光羲 〔唐代〕

日暮长江里,相邀归渡头。
落花如有意,来去逐船流。

复制

译文及注释

译文
暮色照在长江里,相邀一起回渡头。
落花好似有情意,来去紧随船儿流。

注释
暮色照在长江里,相邀一起回渡头。
落花好似有情意,来去紧随船儿流。

赏析

  这首诗(日暮长江里)头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那一只只晚归的小船飘荡在这迷人的江面上,船上的青年男女相互呼唤,江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声,此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。

  后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些表现出青年男女各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,这两句诗就是要表现这种复杂的心理。诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以人的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,因此尽管桨儿向后划,落花来去飘荡,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,就使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象;因此那个“如”字,看似平常,却很有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣摸不定的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情和心理状态。

  这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,虽然是满载一天劳动果实的船,此刻也成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句应一气读下。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

宿府

杜甫〔唐代〕

清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。永夜角声悲自语,中天月色好谁看。风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
详情
赏析 注释 译文

平阴夏日作

张祜〔唐代〕

西来渐觉细尘红,扰扰舟车路向东。可惜夏天明月夜,土山前面障南风。
详情
赏析 注释 译文

会合联句

韩愈〔唐代〕

离别言无期,会合意弥重。 ——张籍病添儿女恋,老丧丈夫勇。 ——韩愈剑心知未死,诗思犹孤耸。 ——孟郊愁去剧箭飞,欢来若泉涌。 ——张彻析言多新贯,摅抱无昔壅。 ——张籍念难须勤追,悔易勿轻踵。 ——韩愈吟巴山荦嶨,说楚波堆垄。 ——孟郊马辞虎豹怒,舟出蛟鼍恐。 ——张彻狂鲸时孤轩,幽狖杂百种。 ——韩愈瘴衣常腥腻,蛮器多疏冗。..
详情
赏析 注释 译文

题李员外厅

李山甫〔唐代〕

石砌蛩吟响,草堂人语稀。道孤思绝唱,年长渐知非。名利终成患,烟霞亦可依。高丘松盖古,闲地药苗肥。猿鸟啼嘉景,牛羊傍晚晖。幽栖还自得,清啸坐忘机。爱彼人深处,白云相伴归。
详情
赏析 注释 译文

金虎白龙诗 其七

张果〔唐代〕

明明五运自推寻,汞中铅中理最深。铅汞既知人世有,坚须穷道莫沉吟。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号