去矣行
杜甫 〔唐代〕
君不见鞲上鹰,一饱即飞掣!
焉能作堂上燕,衔泥附炎热。
野人旷荡无靦颜,岂可久在王侯间。
未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山。
译文
注释
君不见鞲(gōu)上鹰,一饱即飞掣(chè)!
鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。
焉能作堂上燕,衔泥附炎热。
燕:比喻小人。
野人旷荡无靦(miǎn)颜,岂可久在王侯间。
靦颜:犹厚颜。
未试囊(náng)中餐玉法,明朝且入蓝田山。
蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:52-53
译文注释
君不见鞲(gōu)上鹰,一饱即飞掣(chè)!
先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰, 一旦吃饱后就迅速飞去。
鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。
焉能作堂上燕,衔泥附炎热。
怎么能作那厅堂上的燕子, 只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。
燕:比喻小人。
野人旷荡无靦(miǎn)颜,岂可久在王侯间。
我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮, 怎么可以久处在王侯权贵之中呢?
靦颜:犹厚颜。
未试囊(náng)中餐玉法,明朝且入蓝田山。
我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。
蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:52-53
赏析
译文及注释
译文
先生,你不见那放鹰人臂套上的鹰, 一旦吃饱后就迅速飞去。
怎么能作那厅堂上的燕子, 只知衔泥为自己筑巢去依附时贵的权势之家。
我这个人生性心胸开阔不受约束,缺少一副厚脸皮, 怎么可以久处在王侯权贵之中呢?
我没有尝试过从盛物的袋子里取出美玉而服食之的方法,明天暂且进入蓝田山去试一试吧。
注释
鞲:放鹰人所著的臂衣。飞掣:犹飞去。
燕:比喻小人。
靦颜:犹厚颜。
蓝田:山名,在长安东南三十里,出玉。
杜甫
愤斥皇亲 唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名选本《唐诗三..► 1144篇诗文 ► 0条名句
故武卫将军挽歌三首
杜甫〔唐代〕
严警当寒夜,前军落大星。壮夫思感决,哀诏惜精灵。王者今无战,书生已勒铭。封侯意疏阔,编简为谁青。舞剑过人绝,鸣弓射兽能。铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾。赤羽千夫膳,黄河十月冰。横行沙漠外,神速至今称。哀挽青门去,新阡绛水遥。路人纷雨泣,天意飒风飘。部曲精仍锐,匈奴气不骄。无由睹雄略,大树日萧萧。
译文
注释
译文注释
赏析
咏饮马应诏
杨师道〔唐代〕
清晨控龙马,弄影出花林。躞蹀依春涧,联翩度碧浔。苔流染丝络,水洁写雕簪。一御瑶池驾,讵忆长城阴。
译文
注释
译文注释
赏析
东归别所知
罗隐〔唐代〕
芙蓉宫阙二妃坛,两处因依五岁寒。邹律有风吹不变,郄枝无分住应难。愁心似火还烧鬓,别泪非珠谩落盘。却羡淮南好鸡犬,也能终始逐刘安。
译文
注释
译文注释
赏析
瓜洲闻晓角
张祜〔唐代〕
寒耿稀星照碧霄,月楼吹角夜江遥。五更人起烟霜静,一曲残声遍落潮。
译文
注释
译文注释
赏析