赏析 注释 译文

送韦评事

王维 〔唐代〕

欲逐将军取右贤,沙场走马向居延。
遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边。
复制

译文及注释

译文

译文
将要追随将军去攻取右贤,战场上纵马飞驰奔向居延。
悬想汉家事者在萧关之外,定愁见孤城独立落日旁边。

注释

注释
韦评事:不详其人。评事,官名。
逐:追随。取:俘获。右贤:即右贤在,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左贤在、右贤在之号,右贤在亦省称为“右贤”。
沙场:平沙旷野。后多指战场。走马:骑马疾走;驰逐。居延:古边塞名。汉初,居延为匈奴南下凉州的要道。太初三年(前102年),派遣路博德于此筑塞,以防匈奴入侵,故名遮卤(虏)障。遗址在今内蒙古额济纳旗东南。
遥知:谓在远处知晓情况。汉事:此指韦评事。萧关:古关名。故址在今宁夏固原东南,为自关中通向塞北的交通要冲。
孤城:边远的孤立城寨或城镇。

赏析

  此诗前两句“欲逐将军取右贤,沙场走马向居延”,热情鼓励友人从军,杀敌立功,写得很有气势,表现了昂扬向上的情调。这些豪迈激昂、慷慨雄壮的诗句,极具浪漫色彩,颇为震撼人心,既是对边塞将士的高度赞颂,也是诗人进取精神的生动体现。后两句“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”则把笔锋一转,写塞外萧索悲凉的景象所引起的思乡愁情。其中“孤城”“落日”两个意象形象生动地展示出一片雄阔的景象,同时也描绘出边地的荒凉。其意境与“大漠孤烟直,长河落日圆”(《使至塞上》)甚为相似,充分体现了王维诗歌“诗中有画”的特点。

  全诗这种突转笔锋的写法看似突兀,但作者把从军者立功边塞和思乡怀归这两种特有的心理统一在这首小诗里,用笔凝练,因而具有一定的代表性,并给人以一种悲壮的美感。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

岘山饯(赠)房琯崔宗之

孟浩然〔唐代〕

贵贱平生隔,轩车是日来。青阳一觏止,云路豁然开。祖道衣冠列,分亭驿骑催。方期九日聚,还待二星回。
详情
赏析 注释 译文

南楚怀古

刘长卿〔唐代〕

南国久芜没,我来空郁陶。君看章华宫,处处生蓬蒿。但见陵与谷,岂知贤与豪。精魂托古木,宝剑捐江皋。倚棹下晴景,回舟随晚涛。碧云暮寥落,湖上秋天高。往事那堪问,此心徒自劳。独馀湘水上,千载闻离骚。
详情
赏析 注释 译文

郢城西楼吟(一作郎士元诗)

张继〔唐代〕

连山尽塞水萦回,山上戍门临水开。珠帘直下一百丈,日暖游鳞自相向。昔人爱险闭层城,今人复爱闲江清。沙洲枫岸无来客,草绿花开山鸟鸣。
详情
赏析 注释 译文

刺左右膊句

张干〔唐代〕

生不怕京兆尹,死不畏阎罗王。
详情
赏析 注释 译文

太平坊寻裴郎中故宅

子兰〔唐代〕

不语凄凉无限情,荒阶行尽又重行。昔年住此何人在,满地槐花秋草生。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号