江南弄七首 其四 凤笙曲
萧衍 〔南北朝〕
绿耀克碧凋琯笙。朱唇玉指学凤鸣。流速参差飞且停。
飞且停。在凤楼。弄娇响。间清讴。
译文
注释
译文注释
赏析
萧衍
小名来历 萧衍,小名“练儿”。萧衍笃信佛教,练儿出自佛经,是梵语音译,全称“阿练若”或“阿兰若”,译成汉语,就是树林、寂静处、无诤地,指能远离喧噪,安心修习的禅定之所。 父亲的名讳要规避,小名也要规避,梁武帝的子孙为亲者讳,把“练”叫做“绢”。《颜氏家训·风操篇》讲到避讳时说:“凡避讳者,皆须得其同训以代换之……梁武小名阿练..► 135篇诗文 ► 0条名句
送楼谦中赴江州德化主簿
邹浩〔南北朝〕
忆昨随侍游鄞川,穷探欲上苍崖颠。峥嵘古寺忽邂逅,眸子顾我惊瞭然。子时苫块惨无意,挥麈岂暇论幽玄。星离雨散已五载,谁谓此地方周旋。胸中突兀富经史,欬唾落纸珠玑圆。明明君王正侧席,何事版籍从拘挛。匡庐胜槩半境内,足以寄傲追前贤。穿云漱涧遍所历,妙句流落人间传。却来隐几北窗下,博山深炷沉香烟。细观身世究竟处,何者当好何当捐。纷纷万事付..
译文
注释
译文注释
赏析
昌化道中
王微〔南北朝〕
照返烟溪树影斜,千山含翠暮云遮。年来已自多愁绪,古道无人更落花。
译文
注释
译文注释
赏析
华山畿·啼相忆
佚名〔南北朝〕
啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。
译文
注释
啼相忆,泪如漏(lòu)刻水,昼夜流不息。
漏刻:是我国古代一种计量时间的仪器。
译文注释
啼相忆,泪如漏(lòu)刻水,昼夜流不息。
一边哭一边回忆,泪水就像漏刻里的水一样,从白天到晚上一直流个不停。
漏刻:是我国古代一种计量时间的仪器。
赏析
展敬上凤林寺诗
薛道衡〔南北朝〕
凈土连幽谷。宝塔对危峯。林栖丹穴凤。地迩白沙龙。独岩楼逈出。复道阁相重。洞开朝雾敛。石湿晓云浓。高筱低云盖。风枝响和钟。檐阴翻细柳。涧影落长松。珠桂浮明月。莲座吐芙蓉。隐沦徒有意。心迹未相从。
译文
注释
译文注释
赏析