别怀章玉兰二首 其一
王猷 〔南北朝〕
痴情欲割又徘徊,眉锁巫峰黯不开。忽见垂杨遮道送,可堪回首望章台。
译文
注释
译文注释
赏析
行经古墓诗
阴铿〔南北朝〕
偃松将古墓。年代理当深。表柱应堪烛。碑书欲有金。逈坟由路毁。荒隧受田侵。霏霏野雾合。昏昏陇日沉。悬剑今何在。风杨空自吟。
译文
注释
译文注释
赏析
咏笔诗
徐摛〔南北朝〕
本自灵山出,名因瑞草传。纤端奉积润,弱质散芳烟。直写飞蓬牒,横承落絮篇。一逢提握重,宁忆仲升捐。
译文
注释
译文注释
赏析
咏兔丝诗
谢朓〔南北朝〕
轻丝既难理。细缕竟无织。烂熳已万条。连绵复一色。安根不可知。萦心终不测。所贵能卷舒。伊用蓬生直。
译文
注释
译文注释
赏析
春别诗四首·其三
萧子显〔南北朝〕
江东大道日华春,垂杨挂柳扫清尘。淇水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
译文
注释
江东大道日华春,垂(chuí)杨挂柳扫清尘。
淇(qí)水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
译文注释
江东大道日华春,垂(chuí)杨挂柳扫清尘。
江东:自汉至隋唐自安徽、芜湖以下的长江下游两岸地区为江东。垂杨挂柳:垂挂着枝条的杨树柳树。 清尘:轻盈的尘土。清,一作轻。日华:太阳的光辉。
淇(qí)水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
淇水:即淇河。红妆:妇女的红色装饰。宿昔:亦作“夙昔”。从前,旧日。
赏析