奉和永丰殿下言志诗 七
庾信 〔南北朝〕
自怜循短绠。
方欲问长沮。
茂陵体犹瘠。
淮阳疾未祛。
翻疑承毒水。
忽似遇昌葅。
汉阳嗟欲尽。
咎繇惧忽诸。
译文
注释
译文注释
赏析
七夕月下诗
王僧达〔南北朝〕
远山敛氛寝,广庭扬月波。气往风集隙,秋还露泫柯。节期既已孱,中宵振绮罗。来欢讵终夕,收泪泣分河。
译文
注释
译文注释
赏析
哭韩夫人
王微〔南北朝〕
乍闻埋玉已三年,墓产神芝舌产莲。记得夙生曾受记,只教不住鬘持天。
译文
注释
译文注释
赏析
冬尽难离和丘长史诗
江淹〔南北朝〕
闲居深怅怅。飔寒拂中闺。宝礼自千里。缣书果君题。山川吐幽气。云景抱长怀。兹别亦为远。潮澜郁东西。汀皋日惨色。桂闇猿方啼。擥意谁侘憏。屑涕在心乖。杜蘅念无沫。石兰终不暌。冀总岁暮驾。游衍苍山蹊。
译文
注释
译文注释
赏析
登庐山绝顶望诸峤
谢灵运〔南北朝〕
山行非有期,弥远不能辍。但欲掩昏旦,遂复经圆缺。扪壁窥龙池,攀枝瞰乳穴。积峡忽复启,平途俄已绝。峦垅有合沓,往来无踪辙。昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。
译文
注释
山行非有期,弥远不能辍(chuò)。
但欲掩昏旦,遂复经圆缺。
积峡忽复启,平途俄已绝。
峦垅有合沓(tà),往来无踪辙(zhé)。
昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。
译文注释
山行非有期,弥远不能辍(chuò)。
弥:更加。辍:停止。
但欲掩昏旦,遂复经圆缺。
遂:于是。
积峡忽复启,平途俄已绝。
积:聚,累积。峡:两山夹水处。俄:突然间。
峦垅有合沓(tà),往来无踪辙(zhé)。
垅:丘垄。沓:多而重复。辙:车轮压出的痕迹。
昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。
蔽:遮盖。冬夏共霜雪:庐山由于襟江带湖,地势高峻,即使在夏天,也非常清凉。
赏析
此诗是作者登上庐山最高峰眺望四野山道时抒怀。好山泽之游的谢灵运,来到庐山,并登上“绝顶”,实现了夙愿;放眼四顾,只见“积峡忽复启”、“峦垅有合沓”,这壮丽的自然景色使诗人感奋。
这诗引出了一个有趣的问题。明代钟惺、谭元春合编的《古诗归》,录有谢灵运这首《登庐山绝顶望诸峤》,只有六句:
积峡或复启,平涂俄已闭。峦陇有合沓,往来无踪辙。昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。他们对这诗很是欣赏。钟云:“六句质奥,是一短记。”谭云:“他人数十句写来,必不能如此朴妙。”可是谢灵运的游览诗,绝没有这样寥寥数语的;《古诗归》所录,实是残缺不全的一个片断。至少,根据《文选》李善注等古籍记载,这诗前面还有六句:
山行非前期,弥远不能辍。但欲淹昏旦,遂复经盈缺。扪壁窥龙池,攀枝瞰乳穴。而且,按谢诗的一般习惯,在《古诗归》所录六句的后面,很可能还有许多句,只是不见记载罢了。总之,钟、谭二人拿残诗当完篇来评论,近乎盲人摸象。他们因此受到后人反复讥刺,这事情也变成文学批评史上一个有名的笑话。
可是,撇开学问不谈,人们是否注意到:这诗究竟是残缺的好,还是比较完整的好?至少,《古诗归》所录六句,作为一首诗看,除开头有些突兀,总体上是不错的,诗意集中,抓住了景物的特征。如果加上另外六句,就显得拖沓、累赘,节奏平缓无力。