治西湖诗
范云 〔南北朝〕
史氏导漳水。
西门溉河潮。
图始未能悦。
克终良可要。
拥锸劝年首。
提爵劳春朝。
平皋草色嫩。
通林鸟声娇。
已集故池鹜。
行莳新田苗。
何吁畚筑苦。
方驩鱼稻饶。
译文
注释
译文注释
赏析
东阳溪中赠答二首·其一
谢灵运〔南北朝〕
可怜谁家妇?缘流洒素足。明月在云间,迢迢不可得。
译文
注释
可怜谁家妇?缘流洒(xǐ)素足。
东阳溪,即东阳江(今金华江),流经今浙江东阳、金华一带。可怜:可爱。洒:通“洗”。
明月在云间,迢(tiáo)迢不可得。
迢迢:高远。
参考资料:
1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:115
译文注释
可怜谁家妇?缘流洒(xǐ)素足。
可爱哟,这是谁家的女子?顺着溪流濯洗她那白皙的小脚。
东阳溪,即东阳江(今金华江),流经今浙江东阳、金华一带。可怜:可爱。洒:通“洗”。
明月在云间,迢(tiáo)迢不可得。
溪中美人就像那云中的明月,远隔千里可望而不可得。
迢迢:高远。
参考资料:
1、 李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:115
赏析
这首诗是男的唱给女的听。
“可怜谁家妇?缘流洒素足。”意思是:可爱哟,这是谁家的妇人?就着这河流洗她那白皙的脚。“素足”,这是极富刺激性的意象。古代妇女手足很少裸露,因此“素足”与“素手”、“皓腕”在古代诗文中常成为女性形体美的表征,成为引发男子性意识的触媒。南朝宋代一首民歌就这样写道:“揽裳踱,跣把丝织履,故交白足露”(《读曲歌》,大意为:撩起裙子在徘徊,赤脚手拿丝织鞋,有意教白足露出来)。后来李白也一再在诗中写道:“屐上足如霜,不着鸦头袜。”(《越女词》其一)“一双金齿屐,两足白如霜。”(《浣纱石上女》)还要提起的,谢灵运和李白描写的都是越女,而越女向被认为是少见的美、少见的白(杜甫《壮游》有“越女天下白”之句),同时越中的山水又是少见的秀异,越女在这样的江水中洗“素足”,该叫少年船工如何地神魂颠倒啊。
“明月在云间,迢迢不可得。”由素足的白联想到“明月”的明,然后又以明月代指洗足妇,明月高高出没于云间,是那样引人注目、撩人思绪,但可望不可即啊。“迢迢不可得”表现出了男子对女子爱慕却不可得的焦急心情。
咏竹火笼
谢朓〔南北朝〕
庭雪乱如花。井冰粲成玉。因炎入貂袖。怀温奉芳褥。体密用宜通。文邪性非曲。本自江南墟。{女便}娟修且绿。暂承君玉指。请谢阳春旭。
译文
注释
译文注释
赏析
阳朔路
邹浩〔南北朝〕
云里峰峦千万重,中间一路与天通。新阳已约为前导,回我车轮朝帝宫。
译文
注释
译文注释
赏析
周五声调曲二十四首 其十六
庾信〔南北朝〕
圣人千年始一生,黄河千年始一清。摄提以之而从纪,玉烛于是而文明。东南可以补地阙,西北可以正天倾。浮鼋则东海可厉,运锸则南山可平。众仙就朝于瑶水,群帝受享于明庭。怀和则韎任并奏,功烈则钟鼎俱铭。
译文
注释
译文注释
赏析
园居
王微〔南北朝〕
桃嫣李笑满园春,何事无聊似病身。独坐水边残照落,定风幡下候花神。
译文
注释
译文注释
赏析