兵后馀不亭重送卢孟明游江西
皎然 〔唐代〕
携手曾此分,怳如隔胡越。伦侯古封邑,荣盛风雨歇。
饥鼯号空亭,野草生故辙。如何此路岐,更作千年别。
冯轼望远道,春山无断绝。朝行入郢树,夜泊依楚月。
佳士持操高,扬才日昭晰。离言何所赠,盈满有亏缺。
时节伤蟪蛄,芳菲忌鶗鴂.予思鹿门隐,心迹贵冥灭。
颓颜反芝朮,昔貌成冰雪。岁晏期尔来,销声坐岩穴。
译文
注释
译文注释
赏析
寄大理徐郎中
罗隐〔唐代〕
佐棘竟谁同,因思證圣中。事虽忘显报,理合有阴功。官序诜枝老,幽尘范甑空。几时潘好礼,重与话清风。
译文
注释
译文注释
赏析
林塘腊候
羊士谔〔唐代〕
南国冰霜晚,年华已暗归。闲招别馆客,远念故山薇。野艇虚还触,笼禽倦更飞。忘言亦何事,酣赏步清辉。
译文
注释
译文注释
赏析
喜迁莺·人汹汹
韦庄〔唐代〕
人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空。香满衣,云满路,鸾凤绕身飞舞。霓旌绛节一群群,引见玉华君。
译文
注释
人汹汹,鼓冬冬,襟(jīn)袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空。
汹汹:人声鼎沸,声势盛大。五更:天刚亮时,古代此刻朝君。大罗天:省作“大罗”,道家认为是最高的一层天。这里是指代朝廷。
香满衣,云满路,鸾(luán)凤绕身飞舞。霓(ní)旌(jīng)绛(jiàng)节一群群,引见玉华君。
霓:大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。旌:古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。绛:暗红色。节:仪仗的一种。玉华君:天帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。
译文注释
人汹汹,鼓冬冬,襟(jīn)袖五更风。大罗天上月朦胧,骑马上虚空。
五更拂晓,晓月朦胧,正是百官上朝时。街头人声鼎沸,鼓乐齐鸣,科举高中的士子衣袂襟袖迎风飘飘,志得意满,骑马直奔朝廷面见君王。
汹汹:人声鼎沸,声势盛大。五更:天刚亮时,古代此刻朝君。大罗天:省作“大罗”,道家认为是最高的一层天。这里是指代朝廷。
香满衣,云满路,鸾(luán)凤绕身飞舞。霓(ní)旌(jīng)绛(jiàng)节一群群,引见玉华君。
花香满衣,祥云满路,衣上所绣的鸾凤绕身飞舞。彩色旌旗一队队绚烂如天上虹霓,绛红色仪仗一排排壮丽如彩霞,引领着中举的士子去拜见皇后。
霓:大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。旌:古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做妆饰。绛:暗红色。节:仪仗的一种。玉华君:天帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。
赏析
《喜迁莺》,一名《鹤冲天》。这首词写科举考试获胜者所受到君王接见的特殊待遇。
“人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风。”开篇就是一番人潮涌动,鼓声雷动的场面,“襟袖五更风”则表达了一种踌躇满志,春风得意的心境。“大罗天上月朦胧”一句,“大罗天”为道教用语,简称“大罗”。这里指代朝廷。“霓旌绛节一群群”,“霓旌绛节”总体指的是色彩鲜明、堂皇威严的皇家仪仗队。“玉华君”指天帝、玉帝,这里比喻人间的皇帝。又有说解“玉华”为仙女名,唐代李康成《玉华仙子歌》:“紫阳仙子名玉华,珠盘承露饵丹砂。”《云笈七签》卷四六:“玉童侍卫,玉华扶生。”那么,这里就应指皇后。
全词极写科举高中的士子们朝见皇帝皇后时的盛况和他们内心的喜悦之情。
夜雨有念
白居易〔唐代〕
以道治心气,终岁得晏然。何乃戚戚意,忽来风雨天。既非慕荣显,又不恤饥寒。胡为悄不乐,抱膝残灯前。形影暗相问,心默对以言。骨肉能几人,各在天一端。吾兄寄宿州,吾弟客东川。南北五千里,吾身在中间。欲去病未能,欲住心不安。有如波上舟,此缚而彼牵。自我向道来,于今六七年。炼成不二性,消尽千万缘。唯有恩爱火,往往犹熬煎。岂是药无效,病多难..
译文
注释
译文注释
赏析