诀别书
卓文君 〔两汉〕
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!
译文
注释
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。御:使用。
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀(mào)于淫而不悟!
瞀于淫而不悟:沉迷于荒诞淫乱中不能醒。
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤(shāng)汤(shāng),与君长诀!
汤汤:指水势浩大、水流很急的样子。
译文注释
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。御:使用。
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀(mào)于淫而不悟!
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。他们都不曾离弃伴侣。慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
瞀于淫而不悟:沉迷于荒诞淫乱中不能醒。
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤(shāng)汤(shāng),与君长诀!
朱弦断,知音绝。明镜缺,夫妻分。朝露晞,缘分尽。芳时歇,人分离。白头吟,伤离别。希望您吃的好好的不要挂念我。对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。
汤汤:指水势浩大、水流很急的样子。
赏析
译文及注释
译文
译文
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。他们都不曾离弃伴侣。慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
朱弦断,知音绝。明镜缺,夫妻分。朝露晞,缘分尽。芳时歇,人分离。白头吟,伤离别。希望您吃的好好的不要挂念我。对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。
注释
注释
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。
御:使用。
瞀(mào)于淫而不悟:沉迷于荒诞淫乱中不能醒。
汤汤(shāng shāng):指水势浩大、水流很急的样子。
送僧还莆田
王褒〔两汉〕
都门相送处,无奈柳条长。咒引天花落,经翻贝叶香。浮杯吴水绿,飞锡海天苍。后夜涵江月,应期到上方。
译文
注释
译文注释
赏析
入朝守门开诗
王褒〔两汉〕
凤池通复道,严驾早凌晨。铁符行警曙,银棨未开闉。堑暗城无影,晴新路不尘。屯兵引画剑,骑吹动班轮。徒知仰睿藻,抽辞殊未申。
译文
注释
译文注释
赏析
周留
杨孚〔两汉〕
苍毛豕身,角若担矛。卫护其犊,与虎为雠。
译文
注释
译文注释
赏析
凌云台
王褒〔两汉〕
高台悬百尺,中夕殊未穷。北临酸枣寺,西眺明光宫。城旁抵双府,林里对相风。书题鹿卢榜,观写飞廉铜。窗开神女电,梁映美人虹。虞捐滥天宠,郑瞀特怀忠。庄生垂翠钓,昭仪拒斗熊。驰轮有盈缺,人道亦污隆。还念西陵舞,非复邺城中。
译文
注释
译文注释
赏析
闺怨 / 怨诗
张纮〔两汉〕
去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。征客近来音信断,不知何处寄寒衣?
译文
注释
去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
征客近来音信断,不知何处寄寒衣?
译文注释
去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。
征客近来音信断,不知何处寄寒衣?
远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?
赏析