赏析 注释 译文

枭逢鸠 / 枭将东徙

刘向 〔两汉〕

鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
复制

译文及注释

译文

一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你打算到哪里安家呀?”
猫头鹰说:“我要向东边搬迁。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“乡里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

注释

枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
子将安之:您打算到哪里(安家)。
子,古代对对方的尊称,表示“您”。
将,打算、准备。
安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪儿。
东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。
何故:什么原因。 故,原因。
乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。 我,这里指代猫头鹰。
以故:因此。 以,因为。 故,原因,缘故。
更(gēng):改变。
犹(yóu):仍旧,还。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

琴歌二首 其二

司马相如〔两汉〕

皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁。双翼俱起翻高飞,无感我心使余悲。
详情
赏析 注释 译文

咏德诗三首 其二

张翼〔两汉〕

灵飙起回浪,飞云腾逆鳞。苟擢南阳秀,固集三造宾。缅怀结寂夜,味藻咏终晨。延伫时无遘,谁与拂流尘。眇情寄极眄,萧条独遨神。相忘东溟里,何晞西潮津。我崇道无废,长谣想义人。
详情
赏析 注释 译文

四愁诗

张衡〔两汉〕

我所思兮在太山。欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。我所思兮在桂林。欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。我所思兮在汉阳。欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心..
详情
赏析 注释 译文

送张指挥

王褒〔两汉〕

龙虎旌旗度朔河,羽林诸帅拥天戈。银潢净洗刀兵气,玉垒穷搜虎豹窠。万里山川传驻跸,九重日月共鸣珂。边庭不用防秋计,沙漠如今总汉歌。
详情
赏析 注释 译文

百一诗 二十一

应璩〔两汉〕

有酒流如川。有肉积如岑。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号