赏析 注释 译文

感遇诗三十八首·其二十三

陈子昂 〔唐代〕

翡翠巢南海,雄雌珠树林。
何知美人意,骄爱比黄金。
杀身炎州里,委羽玉堂阴。
旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。
岂不在遐远,虞罗忽见寻。
多材信为累,叹息此珍禽。

复制

译文及注释

译文

译文
翡翠鸟栖息于南海之滨,雌雄相伴比翼树林间。
哪里知道美人的心思,对它的珍爱不下于黄金。
在炎热的南国被杀害,珍丽的羽毛被放在宫殿之中。
美丽的翠羽制成的首饰光艳夺目,用羽毛装饰的被褥绚丽多彩。
难道南海还不算遥远么,可是猎人们还是罗网追杀而来。
因为自己有才华,却反被才华所累,可叹这珍禽翡翠鸟也遭此厄运!

注释

注释
珠树:即三珠树,古代传说中的树名。
旖旎:本为旌旗随风飘扬貌,引申为柔美貌,犹言婀娜。
葳蕤:草木茂盛枝叶下垂貌。
虞:虞人(周礼执掌打猎的官名)。
罗:罗网。

陈子昂

陈子昂

伯玉毁琴  陈子昂第二次落第,适一人卖胡琴,索价百万,豪贵围观,莫敢问津,陈子昂挤进人群,出千缗(古代一种计量单位)买之。并于次日在长安宣阳里宴会豪贵,捧琴感叹:“蜀人陈子昂,有文百轴,不为人知,此乐贱工之乐,岂宜留心。”话完即碎琴遍发诗文给与会者。其时京兆司功王适读后,惊叹曰:“此人必为海内文宗矣!”一时帝京斐然瞩目。狱中卜命..► 152篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

赠任懒

张籍〔唐代〕

未肯求科第,深坊且隐居。胜游寻野客,高卧看兵书。点药医闲马,分泉灌远蔬。汉庭无得意,谁拟荐相如。
详情
赏析 注释 译文

建除诗

范云〔唐代〕

建国负东海。衣冠成营丘。除道梁淄水。结驷登之罘。满座咸嘉友。苹藻绝时羞。平望极聊摄。直视尽姑尤。定交无恒所。同志互相求。执手欢高宴。举白穷献酬。破琴岂重赏。临濠宁再俦。危生一朝露。蝼蚁将见谋。成功退不处。为名自此收。收名弃车马。单步反蜗牛。开渠纳秋水。相土播春畴。闭门谢世人。何欲复何求。
详情
赏析 注释 译文

和徐先辈秋日游泾州南亭呈三二同年

姚鹄〔唐代〕

多此欢情泛鹢舟,桂枝同折塞同游。声喧岛上巢松鹤,影落杯中过水鸥。送日暮钟交戍岭,叫云寒角动城楼。酒酣笑语秋风里,谁道槐花更起愁。
详情
赏析 注释 译文

经溳川馆寄使府群公

李涉〔唐代〕

溳川水竹十家馀,渔艇蓬门对岸居。大胜尘中走鞍马,与他军府判文书。
详情
赏析 注释 译文

偈一

惠能〔唐代〕

菩提本非树,明镜亦非台;本来无一物,何处染尘埃?
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号